Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer demokratie darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisa ...[+++]

10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt erop aan dat dit fonds niet in de weg staat aan of overlap oplevert met het werk dat reeds wordt verricht ...[+++]


Meines Erachtens ist es Zeit für die Kommission – wie die Berichterstatterin empfiehlt –, einen großen Aktionsplan aufzustellen, der auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und seine Weiterentwicklung und, in Zusammenarbeit mit den Staaten, die für die Anwendung dieser Vorschriften verantwortlich sind, auf die Erreichung einer wirksamen Durchsetzung auf allen Verwaltungsebenen gerichtet ist, denn auch wenn in einigen Ländern vielleicht keine Korruption existiert, würde ich sagen, dass sie die größte Gefahr für die Tätigkeit der Verwaltungen und das Funktionieren unserer Demokratie darstellt.

Ik denk het moment is aangebroken, zoals de rapporteur adviseert, dat de Commissie een uitgebreid actieplan moet maken dat enerzijds gericht is op het naleven van het Gemeenschapsrecht en de verbetering ervan, en op het bereiken van een effectieve toepassing op ieder overheidsniveau door samen te werken met de lidstaten, die verantwoordelijk zijn voor het toepassen van die regelgeving. Hoewel er misschien landen bestaan die geen corruptie kennen, denk ik dat corruptie het grootste gevaar is dat zowel in het functioneren van de overheid als in het functioneren van onze democratie schuilt.


Meines Erachtens ist es Zeit für die Kommission – wie die Berichterstatterin empfiehlt –, einen großen Aktionsplan aufzustellen, der auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und seine Weiterentwicklung und, in Zusammenarbeit mit den Staaten, die für die Anwendung dieser Vorschriften verantwortlich sind, auf die Erreichung einer wirksamen Durchsetzung auf allen Verwaltungsebenen gerichtet ist, denn auch wenn in einigen Ländern vielleicht keine Korruption existiert, würde ich sagen, dass sie die größte Gefahr für die Tätigkeit der Verwaltungen und das Funktionieren unserer Demokratie darstellt.

Ik denk het moment is aangebroken, zoals de rapporteur adviseert, dat de Commissie een uitgebreid actieplan moet maken dat enerzijds gericht is op het naleven van het Gemeenschapsrecht en de verbetering ervan, en op het bereiken van een effectieve toepassing op ieder overheidsniveau door samen te werken met de lidstaten, die verantwoordelijk zijn voor het toepassen van die regelgeving. Hoewel er misschien landen bestaan die geen corruptie kennen, denk ik dat corruptie het grootste gevaar is dat zowel in het functioneren van de overheid als in het functioneren van onze democratie schuilt.


Dies ist bei der derzeit steigenden Arbeitslosigkeit infolge der Kreditklemme besonders wichtig, vor allem auch deshalb, weil Fremdenfeindlichkeit in vielen unserer Mitgliedstaaten eine Gefahr für die Demokratie darstellt.

Dat is met name belangrijk nu de werkloosheid stijgt in het zog van de financiële crisis, en specifiek ook wanneer xenofobie in vele van onze lidstaten een bedreiging voor de democratie vormt.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir haben für diese gemeinsame Entschließung gestimmt, zu der wir auch beigetragen haben, weil es nach unserer Auffassung dringend geboten ist, die andauernde, gewalttätige Tendenz zu Rassismus und Rassendiskriminierung gegen die Roma zu beseitigen, und weil wir uns dessen bewusst sind, dass jegliche Straffreiheit für Verbrechen, die mit dem Motiv der Zigeunerfeindlichkeit und der Romaphobie begangen werden, eine Schwächung der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie darstellt, zu wiede ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL) , schriftelijk. – (PT) Wij hebben voor deze gemeenschappelijke resolutie gestemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer demokratie darstellt' ->

Date index: 2024-04-29
w