Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer beziehungen wesentliche » (Allemand → Néerlandais) :

Europäische Nachbarschaftspolitik und der EU-Erweiterungsprozess sind zwei getrennte Dinge. Für unsere Partner ist auch ohne eine konkrete Aussicht auf einen Beitritt eine wesentlich verstärkte Zusammenarbeit mit der EU durchaus möglich und, was unsere europäischen Nachbarn betrifft, ohne der künftigen Entwicklung ihrer Beziehungen im Einklang mit den Verträgen mit der EU vorgreifen zu wollen.

Het ENB staat los van het uitbreidingsproces van de EU: voor onze partners is een veel nauwere samenwerking met de EU absoluut mogelijk zonder een specifiek vooruitzicht op toetreding en, wat de Europese buurlanden betreft, zonder vooruit te lopen op de toekomstige ontwikkeling van hun betrekkingen met de EU overeenkomstig de Verdragsbepalingen.


Deshalb ist verbesserte Regulierungszusammenarbeit – sowohl zur Förderung der Gleichwertigkeit oder Konvergenz (von Regeln, Normen, Prüf- und Zertifizierungspraktiken) auf internationaler Ebene als auch zur Minimierung unnötiger Regulierungskosten weltweit – ein wesentlicher Aspekt unserer Handelsbeziehungen, in erster Linie bei den Beziehungen zu unseren wichtigsten Partnern, aber auch als Komponente von Freihandels- und vergleichbaren Verhandlungen; allerdings bleibt noch viel zu tun.

Meer samenwerking op regelgevingsgebied – om internationale gelijkwaardigheid of convergentie (van voorschriften, normen, beproeving en certificatie) te bevorderen en om de onnodige kosten als gevolg van regelgeving wereldwijd zo laag mogelijk te houden – is een belangrijk aspect van onze handelsrelaties, vooral met onze voornaamste partners, of kan deel uitmaken van de vrijhandelsovereenkomsten of soortgelijke onderhandelingen, maar er moet nog veel werk worden verzet.


Um die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union sicherzustellen, müssen wir zusätzliche neue Märkte und neue Partner finden, wohingegen auf Gebieten, auf denen die Europäische Union bereits eine wesentliche Rolle spielt, unsere Priorität die offizielle Stärkung unserer Beziehungen ist.

We moeten aanvullende nieuwe markten en nieuwe partners vinden om het concurrentievermogen van de Europese Unie te waarborgen, terwijl onze prioriteit in gebieden waar de Europese Unie al een aanzienlijke rol speelt een officiële versterking van de relaties is.


Die Achtung der Menschenrechte, die demokratischen Institutionen und das Rechtsstaatsprinzip sind wesentliche Elemente des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

De eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst ACS-EU en vormen als zodanig de basis van onze betrekkingen.


Die Europäische Union betont ihren tunesischen Partnern gegenüber stets bei jeder Gelegenheit, dass die Achtung der Werte der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit ein wesentlicher Bestandteil unserer Beziehungen ist.

De Europese Unie maakt haar Tunesische gesprekspartners bij elke gelegenheid duidelijk dat de eerbiediging van de waarden van de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat een essentiële pijler van onze betrekkingen vormt.


Wir werden die Maßnahmen berücksichtigen, die in diesem Bereich für unsere Beziehungen zu Drittstaaten von elementarer und wesentlicher Bedeutung sind.

We moeten denken aan maatregelen die fundamenteel en essentieel zijn op dit gebied voor wat betreft onze betrekkingen met derde landen.


In dieser Mitteilung macht die Kommission deutlich, dass im Mittelpunkt dieser Beschlüsse vor allem der soziale Zusammenhalt und die regionale Integration stehen sollten, da diesen beiden Aspekten sowohl für die Entwicklung und Stabilität unserer Regionen als auch für die Stärkung unserer Beziehungen wesentliche Bedeutung zukommt.

In deze mededeling pleit de Commissie ervoor sociale cohesie en regionale integratie een centrale plaats te verschaffen in deze beslissingen omdat deze aspecten van vitaal belang zijn zowel voor de ontwikkeling en de stabiliteit van onze regio's als voor de versterking van onze betrekkingen.


Sie werden jetzt eine gute Grundlage bilden, unsere Beziehungen zu Russland in den kommenden Jahren wesentlich zu verbessern und zu stärken, was notwendig ist.

Dit zal nu een goede basis vormen voor een aanzienlijke verbetering en versterking van onze betrekkingen met Rusland in de komende jaren, wat ook nodig is.


Die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und des Rechtsstaatsprinzips sind wesentliche Elemente des Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

Eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst en vormen de grondslag van onze betrekkingen.


Ich glaube, ein Büro der Europäischen Kommission in Asunción würde nicht nur unsere Beziehungen erleichtern und verbessern, sondern könnte auch hervorragend zur Erreichung dieser Ziele beitragen, die für uns alle, die wir an die Demokratieklausel glauben, von welcher die Abkommen und die Beziehungen mit diesem Land wesentlich inspiriert sind, große Bedeutung haben.

Ik denk dat een delegatie van de Europese Commissie in Asunción onze betrekkingen niet alleen zou vergemakkelijken en verbeteren, maar ook in belangrijke mate zou kunnen bijdragen aan het bereiken van de doelstellingen die wij als voorstanders van de clausule inzake democratie belangrijk vinden.


w