Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsstaatsprinzips sind wesentliche » (Allemand → Néerlandais) :

Die Achtung der Menschenrechte, die demokratischen Institutionen und das Rechtsstaatsprinzip sind wesentliche Elemente des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

De eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst ACS-EU en vormen als zodanig de basis van onze betrekkingen.


(3) Nach Artikel 2 des Assoziierungsabkommens sind die Achtung der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die Achtung des Rechtsstaatsprinzips wesentliche Elemente dieses Abkommens.

(3) Artikel 2 van de Associatieovereenkomst bepaalt dat de eerbiediging van de democratische beginselen, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en de eerbiedinging van het beginsel van de rechtsstaat essentiële elementen van die overeenkomst vormen.


(3) Nach Artikel 2 des Assoziierungsabkommens sind die Achtung der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die Achtung des Rechtsstaatsprinzips wesentliche Elemente dieses Abkommens.

(3) Artikel 2 van de Associatieovereenkomst bepaalt dat de eerbiediging van de democratische beginselen, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en de eerbiedinging van het beginsel van de rechtsstaat essentiële elementen van die overeenkomst vormen.


Alle Länder der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika sind Vertragsparteien des Cotonou-Abkommens vom 23. Juni 2000, in dessen Artikel 9 Absatz 2 es heißt, dass die Vertragsparteien in ihrer Innen- und die Außenpolitik der Achtung der Menschenrechte, demokratischen Grundsätzen und dem Rechtsstaatsprinzips verpflichtet sind, die „wesentliche Elemente“ des Abkommens darstellen.

Cotonou-overeenkomst van 23 juni 2000 die in artikel 9 § 2 bepaalt dat respect voor mensenrechten, democratische principes en de rechtsstaat zowel hun binnenlands als hun buitenlandse beleid bepalen en een 'wezenlijk onderdeel' van de overeenkomst vormen.


Alle Länder der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika sind Vertragsparteien des Cotonou-Abkommens vom 23. Juni 2000, in dessen Artikel 9 Absatz 2 es heißt, dass die Vertragsparteien in ihrer Innen- und die Außenpolitik der Achtung der Menschenrechte, demokratischen Grundsätzen und dem Rechtsstaatsprinzips verpflichtet sind, die „wesentliche Elemente“ des Abkommens darstellen.

Cotonou-overeenkomst van 23 juni 2000 die in artikel 9 § 2 bepaalt dat respect voor mensenrechten, democratische principes en de rechtsstaat zowel hun binnenlands als hun buitenlandse beleid bepalen en een 'wezenlijk onderdeel' van de overeenkomst vormen.


Alle Länder der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika sind Vertragsparteien des Cotonou-Abkommens vom 23. Juni 2000, in dessen Artikel 9 Absatz 2 es heißt, dass die Vertragsparteien in ihrer Innen- und die Außenpolitik der Achtung der Menschenrechte, demokratischen Grundsätzen und dem Rechtsstaatsprinzips verpflichtet sind, die „wesentliche Elemente” des Abkommens darstellen.

Al de landen van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika zijn verdragspartijen van de Cotonou-overeenkomst van 23 juni 2000 die in artikel 9 § 2 bepaalt dat respect voor mensenrechten, democratische principes en de rechtsstaat zowel hun binnenlands als hun buitenlandse beleid bepalen en een 'wezenlijk onderdeel' van de overeenkomst vormen.


2. Die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip sind wesentliche Elemente der Kooperationsabkommen zwischen der EU und afrikanischen Ländern, namentlich des Cotonou-Abkommens und des Abkommens über Handel, Kooperation und Entwicklung mit Südafrika.

2. Mensenrechten, democratische beginselen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van samenwerkingsovereenkomsten tussen de EU en Afrikaanse landen, met name de Overeenkomst van Cotonou en de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking met Zuid-Afrika.


Die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und des Rechtsstaatsprinzips sind wesentliche Elemente des Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

Het eerbiedigen van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst en vormen als zodanig de basis van onze betrekkingen.


Die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und des Rechtsstaatsprinzips sind wesentliche Elemente des Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

Eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst en vormen de grondslag van onze betrekkingen.


Die demokratischen Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip, auf denen die AKP-EU-Partnerschaft beruht, sind wesentliche Elemente des Abkommens und bilden somit den Eckpfeiler der Beziehungen zwischen der EU und Haiti.

De beginselen van de democratie en de rechtsstaat waarop het ACS-EG-partnerschap is gebaseerd, zijn essentiële elementen van die overeenkomst en vormen dan ook de hoeksteen van de betrekkingen tussen de EU en Haïti.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsstaatsprinzips sind wesentliche' ->

Date index: 2020-12-26
w