Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Zu unseren Lasten
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Vertaling van "unseren änderungsantrag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Herr Präsident, hinsichtlich der nächsten zwei Änderungsanträge ziehe ich unseren Änderungsantrag 8 zurück.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik trek ten aanzien van de volgende twee amendementen, ons amendement 8 in.


– (EL) Nur ein paar Sekunden, um die Rücknahme unseres Änderungsantrags zu erläutern: Wir haben unseren Änderungsantrag in der absoluten und festen Überzeugung zurückgezogen, dass die Konferenz der Präsidenten, die sich mit dieser Angelegenheit befassen wird, den Wortlaut und den Geist unseres Änderungsantrags sehr ernst nehmen wird.

- (EL) Ik wil graag in enkele seconden uitleggen waarom wij ons amendement hebben ingetrokken. Wij hebben ons amendement ingetrokken omdat wij er vast van overtuigd zijn dat de Conferentie van voorzitters, die het vraagstuk zal bespreken, zeer serieus rekening zal houden met de geest en de letter van het amendement.


Es geht im Einzelnen um: Ziffer 2, Änderungsantrag 4D; Ziffer 6 des ursprünglichen Textes; und schließlich, hinter Ziffer 36, unseren Änderungsantrag 12.

Het betreft alinea 2, amendement 4d, alinea 6 van de oorspronkelijke tekst en tot slot, na alinea 36, ons amendement 12.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da der von meiner Fraktion eingereichte Änderungsantrag 167 vollständig in Änderungsantrag 171 der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament übernommen wurde und ich es für wichtig halte, so viele Stimmen wie möglich für die Abschaffung der zufälligen Kontamination ökologischer Erzeugnisse durch GVO zusammenzubringen, möchte ich gemäß Artikel 155 im Namen meiner Fraktion unseren Änderungsantrag zurückziehen, sofern wir Änderungsantrag 171 der PSE-Fraktion mitunterzeichnen können.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien het door mijn fractie ingediende amendement 167 volledig is verwerkt in amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en aangezien het volgens mij belangrijk is om zoveel mogelijk stemmen te vergaren teneinde accidentele besmetting met GGO’s voor biologische producten te voorkomen, wil ik namens mijn fractie en in de zin van artikel 155 ons amendement intrekken, indien wij amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie mede mogen ondertekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, aus denselben Gründen, die soeben Herr Romeva i Rueda angeführt hat, ziehen ich und mein Kollege, Herr Meyer Pleite, der den betreffenden Änderungsantrag eingereicht hat, unseren Änderungsantrag ebenfalls zurück.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook wij trekken ons amendement in, om dezelfde redenen als de heer Romeva i Rueda, ikzelf en de heer Pleite, als indiener van het amendement, al eerder hebben genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren änderungsantrag' ->

Date index: 2024-01-17
w