Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren vorschlag sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Die für Verkehr zuständig EU-Kommissarin Violeta Bulc erklärte hierzu: „Ich begrüße sehr, dass die Mitgliedstaaten nach konstruktiven Gesprächen im CEF-Koordinierungsausschuss unseren Vorschlag für den umfassendsten Investitionsplan, der von der EU jemals für den Verkehrsbereich vorgelegt wurde, genehmigt haben.

EU-commissaris voor vervoer, Violeta Bulc: "Ik ben verheugd dat ons voorstel, na de constructieve besprekingen in het Coördinatiecomité van de CEF, is goedgekeurd door de lidstaten.


Ich bin mit den bisherigen Ergebnissen der Investitionsoffensive sehr zufrieden und freue mich darauf, unseren neuen Vorschlag mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und den Mitgliedstaaten in den kommenden Wochen zu erörtern.“

Ik ben zeer tevreden met de resultaten die het investeringsplan tot dusver heeft opgeleverd, en ik kijk er naar uit om ons nieuw voorstel in de komende weken met de leden van het Europees Parlement en met de lidstaten te bespreken".


Ich kann Ihnen bestätigen, dass wir unseren Vorschlag vor Ende des Sommers unterbreiten werden, und dass wir uns sehr konkret und aufrichtig auf viele der von Ihnen gemachten Vorschläge stützen werden.

Ik kan u bevestigen dat wij ons voorstel voor het eind van de zomer zullen voorleggen.


Ich möchte betonen, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, die US-Außenministerin und der russische Außenminister unseren Vorschlag sehr kooperativ aufgenommen haben, und sie brachten ihre klare Unterstützung für die Ideen zum Ausdruck, die ich das Privileg hatte, dem Quartett im Namen Europas zu unterbreiten.

Ik wil u erop wijzen dat ons voorstel gunstig is ontvangen door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de minister van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten en de minister van Buitenlandse Zaken van Rusland, die duidelijk positief hebben gereageerd op de ideeën die ik aan het Kwartet heb mogen voorleggen.


Ich möchte dem Parlament, insbesondere den Berichterstattern, und der französischen Präsidentschaft danken, die in den sehr schwierigen Verhandlungen unseren Ehrgeiz nicht geschwächt haben, sondern unseren Vorschlag so verbessert haben, dass er nun ausgewogener und nachdrücklicher ist.

Ik zou het Parlement, met name de rapporteurs, en het Franse voorzitterschap willen bedanken voor het feit dat zij bij de uiterst pittige onderhandelingen ons ambitieniveau niet naar beneden toe hebben bijgesteld, maar ons voorstel juist evenwichtiger en sterker hebben gemaakt.


Es gab eine sehr wichtige Einigung, aber diese betraf unseren Vorschlag, das Kapital der Europäischen Investitionsbank zu erhöhen.

Er is een zeer belangrijke overeenstemming bereikt, maar deze had betrekking op ons voorstel voor een verhoging van het kapitaal van de Europese Investeringsbank.


Ich möchte Ihnen mitteilen, dass wir mehr als die Hälfte der Änderungsanträge des Fischereiausschusses akzeptieren, die unseren Vorschlag sehr bestärken und die wir im Rat ohne weiteres verteidigen werden.

Ik kan u tot mijn vreugde meedelen dat we meer dan de helft van de amendementen van de Commissie visserij aanvaarden. Het gaat om amendementen die ons voorstel aanmerkelijk verbeteren en die we met genoegen in de Raad zullen verdedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren vorschlag sehr' ->

Date index: 2022-07-09
w