Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere zukunft wird " (Duits → Nederlands) :

Es wird immer noch zu wenig in Forschung und Innovation investiert, was der notwendigen Modernisierung unserer industriellen Basis und der Wettbewerbsfähigkeit der EU in Zukunft abträglich ist.

Er wordt nog steeds te weinig geïnvesteerd in onderzoek en innovatie, wat de noodzakelijke modernisering van onze industriële basis belemmert en het toekomstige concurrentievermogen van de EU ondermijnt.


Im kulturellen und wissenschaftlichen Bereich sollten die Anstrengungen von ASEM vorrangig der Förderung engerer Kontakte und eines besseren gegenseitigen Verstehens beider Regionen gelten, damit die Zivilgesellschaft in Europa und in Asien die unsere gemeinsame Zukunft berührenden Fragen besser erkennen und erörtern kann und auf diese Weise die gewünschte Änderung der diesen Prozeß tragenden Vorstellungen herbeigeführt wird.

Op cultureel en intellectueel gebied zou ASEM zijn inspanning moeten richten op het bevorderen van meer contact en wederzijds inzicht tussen de mensen van onze twee regio's, teneinde de civiele maatschappij in Europa en Azië te helpen de kwesties die onze gemeenschappelijke toekomst bepalen beter te beoordelen en te bespreken, en zo te helpen de gewenste omslag in de waarneming teweeg te brengen die aan de wieg van dit proces heeft gestaan.


In jedem dieser Bereiche wird die Untersuchung der Optionen mit Konsultationen der Mitgliedstaaten, der Industrie und anderen maßgeblichen Interessenträgern beginnen, um gemeinsame Ansätze zu entwickeln, die die zusätzlichen Impulse geben, die die blaue Wirtschaft braucht, um einen positiven Beitrag zur wirtschaftlichen Zukunft Europas zu leisten, und gleichzeitig unsere einzigartige Meeresumwelt für künftige Generationen zu bewahr ...[+++]

De effectbeoordeling op elk van deze gebieden zal worden voorafgegaan door overleg met de lidstaten, het bedrijfsleven en andere ter zake relevante belanghebbenden, met als doel gezamenlijke benaderingen te ontwikkelen die de blauwe economie de extra stimulans geven die deze nodig heeft om een positieve bijdrage tot Europa's economische toekomst te leveren, en tegelijkertijd onze mariene milieu vrijwaren voor de komende generaties.


Wir werden auch den politischen und demokratischen Herausforderungen Rechnung tragen, mit denen unsere Union der 27 in Zukunft konfrontiert sein wird.

Ook zullen we rekening houden met de politieke en democratische uitdagingen waarmee de Unie van 27 in de toekomst zal worden geconfronteerd.


Unsere Zukunft wird nicht hier oder – um genauer zu sein – nur in Brüssel oder Straßburg gestaltet.

Het is dus niet hier, of liever, niet alleen in Brussel of in Straatsburg, dat onze toekomst vorm krijgt.


Unsere Zukunft wird nicht hier oder – um genauer zu sein – nur in Brüssel oder Straßburg gestaltet.

Het is dus niet hier, of liever, niet alleen in Brussel of in Straatsburg, dat onze toekomst vorm krijgt.


Wir sehen uns einer Herausforderung ausgesetzt und müssen jetzt handeln, weil unsere Zukunft durch unsere Handlungen bestimmt wird.

Wij staan voor een uitdaging en wij moeten nu handelen omdat onze handelingen vandaag onze toekomst zullen bepalen.


Die Zukunft unserer Bündnisse wird maßgeblich in Afghanistan entschieden, so wie auch die Zukunft unseres Friedens und unserer Sicherheit.

De toekomst van onze bondgenootschappen wordt in grote mate in Afghanistan uitgespeeld, en dat geldt ook voor de toekomst van onze vrede en veiligheid.


Wir müssen uns nämlich auf unserer Seite des Mittelmeeres im Klaren sein, dass unsere Zukunft und die unserer Kinder und Enkel von der Art und Weise abhängt, wie es uns gelingen wird, Afrika im Allgemeinen und insbesondere den Nahen Osten in den Raum des Friedens und der Sicherheit einzubeziehen, den unsere Gründerväter auf unserem Kontinent zu errichten vermochten.

We moeten ons aan onze kant van de Middellandse Zee namelijk realiseren dat onze toekomst, de toekomst van onze kinderen en kleinkinderen, zal afhangen van de wijze waarop wij erin slagen om deze ruimte van vrede en stabiliteit die onze geestelijke vaders op ons continent hebben gecreëerd, uit te breiden naar Afrika in het algemeen en het Midden-Oosten in het bijzonder.


Daher wird die Kommission diese Vorschläge im Sommer 2004 als Teil eines Pakets mit Legislativmaßnahmen vorlegen, um das in ihrer Mitteilung ,Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013" vorgestellte politische Projekt zu verwirklichen.

De Commissie zal daarom deze voorstellen in de zomer van dit jaar indienen als onderdeel van een pakket wetgevingsvoorstellen ter verwezenlijking van het politieke project als beschreven in haar mededeling "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere zukunft wird' ->

Date index: 2024-09-13
w