Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere ziele jedoch " (Duits → Nederlands) :

Wir sind jedoch noch nicht am Ziel – also müssen wir auf Kurs bleiben und unser gemeinschaftliches Vorgehen beim Thema Migration konsolidieren, indem wir uns um die noch offenen Fragen kümmern.“

Maar we zijn er nog niet, dus we moeten dezelfde koers aanhouden: de brede aanpak van migratie doorzetten en de nog ontbrekende bouwstenen toevoegen”.


Grundsätzlich gilt: Ohne Investitionen in die Netzinfrastruktur und eine weitere Liberalisierung des Binnenmarktes werden unsere Ziele jedoch schwer zu erreichen sein.

Uiteindelijk komt het er echter op neer dat onze doelstellingen moeilijk haalbaar zullen zijn zonder investeringen in de netwerken en een verdere liberalisering van de interne markt.


Wenn unser Ziel darin besteht, unsere Wirtschaft sowie unser Wirtschafts- und Sozialsystem zu schützen, brauchen wir europaweite Regulierung. Dabei dürfen wir jedoch nicht das Prinzip der nationalen Regulierung durch eine supranationale Deregulierung wie in den Vereinigten Staaten ersetzen, wo das System den Managern von Unternehmen ermöglicht, auf dem Rücken von mittellosen Investoren, Rentnern und anderen Personen, die von diesem Kapital abhängig sind, reich zu werden.

Als we onze economie en ons economische en sociale stelsel willen verdedigen, moeten we regelgeving op Europees niveau ontwikkelen, maar niet de nationale regelgeving vervangen door supranationale deregulering zoals die in de Verenigde Staten heeft plaatsgevonden, en die de bestuurders van bedrijven de kans heeft gegeven zich te verrijken ten koste van arme beleggers, pensioengerechtigden en personen die van dat kapitaal afhankelijk zijn.


Damit will ich sagen, dass wir zwar stolz auf diesen Text sind, uns jedoch mit dem Zeitplan weniger brüsten können, denn ich glaube, dass es nicht ganz angemessen ist, Fahrgastrechte über eine Zeitspanne von vielleicht fünfzehn Jahren einzuführen, wenn unser Ziel darin besteht – und das ist heute unser Ziel –, den Schienenverkehr zu entwickeln.

Op de tekst zelf kunnen we dus wel trots zijn, maar over het tijdschema toch een stuk minder. Naar mijn mening is het niet goed genoeg om de rechten van reizigers in het treinverkeer pas over vijftien jaar in te voeren als wij (en dat is toch ons doel) het treinverkeer willen ontwikkelen.


Damit will ich sagen, dass wir zwar stolz auf diesen Text sind, uns jedoch mit dem Zeitplan weniger brüsten können, denn ich glaube, dass es nicht ganz angemessen ist, Fahrgastrechte über eine Zeitspanne von vielleicht fünfzehn Jahren einzuführen, wenn unser Ziel darin besteht – und das ist heute unser Ziel –, den Schienenverkehr zu entwickeln.

Op de tekst zelf kunnen we dus wel trots zijn, maar over het tijdschema toch een stuk minder. Naar mijn mening is het niet goed genoeg om de rechten van reizigers in het treinverkeer pas over vijftien jaar in te voeren als wij (en dat is toch ons doel) het treinverkeer willen ontwikkelen.


Wenn Sie mich fragen würden, was wir tun sollen oder wie wir unsere Finanzmittel einsetzen sollen, so ist es meiner Ansicht nach nicht angebracht, unsere Position zur Finanzierung von heute auf morgen zu ändern, ich glaube jedoch, dass eines unserer Ziele auf jeden Fall darin bestehen müsste, dem Finanzminister zuzuhören, einem alten Freund von uns, einem aufrichtigen Mann, dessen politische Karriere wir verfolgt haben.

Als u mij zou vragen wat we moeten doen of hoe we de financieringsinstrumenten moeten gebruiken, dan denk ik niet dat we ons standpunt met betrekking tot de financiering van de ene dag op de andere moeten veranderen, maar ik denk wel dat het in ieder geval een van onze doestellingen moet zijn om te luisteren naar de nieuwe minister van Financiën. Hij is een oude vriend van ons, een eerlijk mens, iemand wiens politieke loopbaan we kennen.


Unser Ziel ist ein hochwertiges europäisches Regelungsumfeld, das die Erwartungen der Bürger erfüllt, den Unternehmen jedoch keinen überflüssigen Verwaltungsaufwand aufbürdet.

Daarmee willen wij een regelgevend kader van hoge kwaliteit tot stand brengen dat tegemoetkomt aan de eisen van de burger maar geen onnodige administratieve lasten meebrengt voor het bedrijfsleven.


Sie fügte hinzu: „Es muss unser Ziel sein, allen Menschen die Möglichkeit zum lebenslangen Lernen zu geben, insbesondere jedoch jenen, die den größten Bedarf und den schlechtesten Zugang zu Lernmöglichkeiten haben.

Zij voegde er aan toe: "Ons doel moet zijn iedereen gelegenheid tot levenslang leren te bieden, en met name diegenen die er de meeste behoefte aan hebben maar er moeilijk toegang toe kunnen krijgen.


Dieses Ziel behält zwar seine Gültigkeit, ist jedoch heute mit der zusätzlichen Herausforderung verknüpft, politische Maßnahmen zu entwickeln, mit denen das Erfordernis anerkannt wird, dass Arbeitsmigranten das Funktionieren unserer Wirtschaft in Sektoren gewährleisten müssen, in denen die EU mit einem Mangel an Arbeitskräften und Qualifikationen konfrontiert ist, und mit denen gleichzeitig die durch die Migration entstehenden Vorteile sowohl für die M ...[+++]

Ofschoon dit een geldige doelstelling blijft, is de extra uitdaging vandaag de dag de ontwikkeling van beleid waarbij enerzijds wordt erkend dat de EU behoefte heeft aan arbeidsmigranten om onze economieën te laten functioneren in sectoren waar een tekort aan arbeidskrachten en deskundigheid bestaat en er anderzijds voor zorgen dat zowel de migranten als de landen van oorsprong zoveel mogelijk kunnen profiteren van de migratie.


Damit jedoch sichergestellt ist, dass wir unser Ziel erreichen, müssen wir uns jetzt auf den Weg machen.

Maar om ons doel te bereiken, moeten we nu deze weg inslaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere ziele jedoch' ->

Date index: 2022-12-27
w