Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere wesentlichen politischen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich konnte den Schwerpunkt auf unsere wesentlichen politischen Themen und Herausforderungen sowie auf den politischen Kurs, den die Kommission nächsten Mittwoch formal vorschlagen wird, legen.

Ik was in de gelegenheid om de aandacht toe te spitsen op de substantiële beleidskwesties waar we voor staan, op de uitdagingen en de lijnen die de Commissie volgende week woensdag formeel zal voorstellen.


Hierfür müssen unsere Organe eng zusammenarbeiten, und das Europäische Parlament muss – selbstverständlich in seiner Rolle als Mitentscheider der EU-Politik, aber vor allem als Vertreter der Bürger – voll einbezogen werden im Rahmen des wesentlichen politischen Aktes der Annahme des Haushalts.

Om dat te voorkomen is het belangrijk dat onze instellingen nauw samenwerken en het Europees Parlement volledig wordt geraadpleegd in zijn rol van, jazeker, medewetgever voor Europa, maar vooral als vertegenwoordiger van de burger bij zo’n belangrijk politiek besluit als de goedkeuring van de begroting.


Hierfür müssen unsere Organe eng zusammenarbeiten, und das Europäische Parlament muss – selbstverständlich in seiner Rolle als Mitentscheider der EU-Politik, aber vor allem als Vertreter der Bürger – voll einbezogen werden im Rahmen des wesentlichen politischen Aktes der Annahme des Haushalts.

Om dat te voorkomen is het belangrijk dat onze instellingen nauw samenwerken en het Europees Parlement volledig wordt geraadpleegd in zijn rol van, jazeker, medewetgever voor Europa, maar vooral als vertegenwoordiger van de burger bij zo’n belangrijk politiek besluit als de goedkeuring van de begroting.


Unserer Meinung nach ist das Konsultationsverfahren die Hohe Schule der Demokratie und bietet vor allem eine großartige Möglichkeit für die Übernahme von Verantwortung: Die Erweiterung des Verantwortungsbereichs bei der Verwaltung der Strukturfonds stellt eine der wesentlichen politischen Herausforderungen dar, denen sich die Europäische Union gegenüber sieht.

Wij geloven dat de raadplegingsprocedure een goede scholing in democratie is en vooral verantwoordelijkheidsbesef bevordert. De uitbreiding van de verantwoordelijkheid voor het beheer van de structuurfondsen is dan ook een van de grote politieke uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet.


Er kommt zweierlei Forderungen nach: Erstens ermöglicht er die Anpassung unserer audiovisuellen Unternehmen an die beträchtlichen technologischen und kommerziellen Entwicklungen, die stattgefunden haben; weiterhin ist er Ausdruck des politischen Willens, das Fortbestehen der wesentlichen Werte für unser gesellschaftliches Leben und die öffentliche Meinungsbildung zu gewährleisten.

Het voorstel komt tegemoet aan twee eisen: ten eerste kunnen we onze audiovisuele bedrijven aanpassen aan de aanzienlijke technologische en commerciële ontwikkelingen die hebben plaatsgevonden; daarnaast laat het zien dat de politieke wil bestaat om de waarden veilig te stellen die cruciaal zijn voor ons gemeenschapsleven en voor het vormgeven van de publieke opinie.


Die Kommission Barroso befindet sich an einem entscheidenden Zeitpunkt ihrer politischen Laufbahn: bis jetzt hat sich unsere Arbeit im Wesentlichen auf eine Agenda gestützt, die wir von unseren Vorgängern geerbt haben – eine Agenda, die sich diese Kommission nur teilweise zueigen gemacht hat.

De Commissie-Barroso staat op een kruispunt in haar politieke bestaan: tot nu toe hebben we vooral gewerkt aan een agenda die we hadden geërfd van onze voorgangers en die we slechts ten dele hebben overgenomen.


Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bedien ...[+++]

Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]


w