Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere wahren absichten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Daher denke ich, dass wir den Vorschlag der Kommission im Prinzip wärmstens unterstützen sollten und natürlich aufpassen sollten, dass die Maßnahmen, die wir zukünftig einführen, unsere wahren Absichten nicht ändern, nämlich die Unternehmen zu unterstützen.

Dus denk ik dat we in principe het voorstel van de Commissie hartelijk moeten verwelkomen en ondersteunen, waarbij we natuurlijk moeten oppassen dat door toekomstige maatregelen niet onze werkelijke intentie uit het oog wordt verloren: die is namelijk om deze ondernemingen te ondersteunen.


Wir alle ärgern uns über Staus, Lärm und Umweltverschmutzung und kennen die Gefahr von Verkehrsunfällen, doch häufig genug führen unsere guten Absichten nicht zu einer nachhaltigen Mobilität.

We ergeren ons allemaal aan de files, het lawaai en de luchtverontreiniging en kennen de risico's van verkeersongevallen, maar vaak blijft het bij goede voornemens die niet in een duurzaam verplaatsingsgedrag worden vertaald.


− (PT) Insbesondere aufgrund des Widerstands mehrerer Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und trotz unserer Verpflichtung zur Verwendung einer „politisch korrekten“ Sprache kann die Mehrheit im Parlament den eigentlichen Grund und die wahren Absichten der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der EU und den AKP-Staaten wieder nicht verhehlen.

− (PT) De meerderheid van het Europees Parlement slaagt er, met name vanwege het verzet van diverse landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) en ondanks het feit dat zij verplicht is om “politiek correct” taalgebruik te hanteren, weer niet in om de echte ontstaansreden en de ware bedoelingen van de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s) tussen de Europese Unie en de ACS-landen te verhullen.


− (PT) Insbesondere aufgrund des Widerstands mehrerer Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und trotz unserer Verpflichtung zur Verwendung einer „politisch korrekten“ Sprache kann die Mehrheit im Parlament den eigentlichen Grund und die wahren Absichten der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der EU und den AKP-Staaten wieder nicht verhehlen.

− (PT) De meerderheid van het Europees Parlement slaagt er, met name vanwege het verzet van diverse landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) en ondanks het feit dat zij verplicht is om “politiek correct” taalgebruik te hanteren, weer niet in om de echte ontstaansreden en de ware bedoelingen van de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s) tussen de Europese Unie en de ACS-landen te verhullen.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Trotz der „politisch korrekten“ Sprache kann der Bericht nicht über die wahren Absichten der EU mit den derzeitigen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA), vor allem mit den Ländern Afrikas, der Karibik und des Pazifischen Raums (AKP) hinwegtäuschen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Ondanks het “politiek correcte” taalgebruik slaagt het verslag er niet in om de ware intenties van de Europese Unie te verhullen die schuilgaan achter de huidige economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s) met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS).


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Trotz der „politisch korrekten“ Sprache kann der Bericht nicht über die wahren Absichten der EU mit den derzeitigen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA), vor allem mit den Ländern Afrikas, der Karibik und des Pazifischen Raums (AKP) hinwegtäuschen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Ondanks het “politiek correcte” taalgebruik slaagt het verslag er niet in om de ware intenties van de Europese Unie te verhullen die schuilgaan achter de huidige economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s) met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS).


Die Union muss in der Phase der Erweiterung auch in der Lage sein, angemessene Antworten auf die wahren Sorgen unsere Bürger zu geben: ein gesundes und nachhaltiges Wirtschaftswachstum, eine besser integrierte Agrar-, Nahrungsmittel- und Umweltpolitik, eine ausgewogene und wirksame Lösung für das Zuwanderungsproblem, eine aktivere Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften sowie der Zivilgesellschaft und eine stärkere Präsenz der Union nicht nur weltweit, sondern vor allem in den angrenzenden Regionen.

Een Unie die, terwijl zij zich uitbreidt, ook in staat moet zijn om de passende antwoorden te geven op de echte problemen van de burgers: een gezonde en duurzame economische ontwikkeling; een evenwichtig en doeltreffend antwoord op het fenomeen van de immigratie; een beleid waarbij landbouw, voedselproductie en milieu beter geïntegreerd zijn; een actievere rol voor de regio's, lokale entiteiten en het maatschappelijke middenveld; een Unie die krachtiger optreedt in de wereld en vooral in de regio's in onze onmiddellijke omgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere wahren absichten nicht' ->

Date index: 2024-06-26
w