Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere verfassung sein " (Duits → Nederlands) :

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


„Maastricht hätte unsere Verfassung sein sollen“, so seufzte unser luxemburgische Premier Jean-Claude Juncker 2001, anlässlich des zehnjährigen Jahrestags des Maastrichter Vertrags.

Maastricht had onze grondwet moeten zijn", zo verzuchtte onze Luxemburgse premier Jean-Claude Juncker in 2001 naar aanleiding van de tiende verjaardag van het Verdrag van Maastricht.


Die Führungspersönlichkeiten meines Landes ließen sich von diesen Aktionen inspirieren und einige Anträge auf Änderungen unserer Verfassung scheinen direkt abgeschrieben worden zu sein.

De leiders van mijn eigen land zijn erdoor aangestoken en enkele recente amendementen op onze Roemeense grondwet lijken wel te zijn geknipt en geplakt.


Das wird für die Volksgruppen, die außerhalb unserer Grenzen leben, nämlich die Ungarn in den Regionen Vojvodina und Unterkarpaten, von Nachteil sein – unser enger Kontakt mit ihnen ist eine Voraussetzung dafür, dass sie dort bleiben können und außerdem in unserer Verfassung verankert.

Dit zal een nadeel vormen voor de etnischegroepen die buiten onzegrenzen wonen, de Hongaren die in Vojvodina en Subkarpaten wonen: ons nauw contact met hen is een voorwaardevoor hun verblijf aldaar en een constitutioneleverplichting voor ons.


Das wird für die Volksgruppen, die außerhalb unserer Grenzen leben, nämlich die Ungarn in den Regionen Vojvodina und Unterkarpaten, von Nachteil sein – unser enger Kontakt mit ihnen ist eine Voraussetzung dafür, dass sie dort bleiben können und außerdem in unserer Verfassung verankert.

Dit zal een nadeel vormen voor de etnischegroepen die buiten onzegrenzen wonen, de Hongaren die in Vojvodina en Subkarpaten wonen: ons nauw contact met hen is een voorwaardevoor hun verblijf aldaar en een constitutioneleverplichting voor ons.


Dieser Grundsatz sollte der Eckstein nicht nur unserer Umweltpolitik, sondern auch unserer künftigen Verfassung sein.

Dit principe moet niet alleen de hoeksteen zijn van ons milieubeleid, maar ook van onze zogenaamde grondwet.


Der achte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2780 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 19 der Verfassung, da in dem angefochtenen Artikel 19 § 3 die Beweislast bezüglich einer unmittelbaren und mittelbaren Diskriminierung zu Lasten des Beklagten umgekehrt werde, während die Regeln, wonach jeder bis zum Beweis des Gegenteils unschuldig sei und es demjenigen, der Klage einreiche, obliege, seine Behauptung zu beweisen, von grundlegender Bedeutung für unser ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 2780 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, doordat in het bestreden artikel 19, § 3, de bewijslast inzake directe en indirecte discriminatie wordt omgekeerd ten laste van de verweerder, terwijl de regels dat eenieder onschuldig is tot het tegendeel is bewezen en dat het toekomt aan diegene die vordert om datgene wat hij beweert, ook te bewijzen, fundamenteel zijn in ons rechtssysteem en de omkering van die bewijslast, bij toepassing van artikel 19, § 1, ook gevolgen zou kunnen hebben in een strafrechtelijke procedure op grond van hetzelfde ...[+++]


– (PT) Bei dem vorliegenden Bericht über die Charta der Grundrechte der Europäischen Union enthalten wir uns der Stimme, vor allem deshalb, weil sie unserer Meinung nach in ein den Föderalismus förderndes System einbezogen werden könnte, mit dem wir nicht einverstanden sind. Dies könnte seinen konkreten und endgültigen Ausdruck darin finden, daß man die Europäische Union mit einer Verfassung ausstattet. Sie wird im Bericht befürwor ...[+++]

- (PT) Het feit dat wij ons met betrekking tot het huidige verslag betreffende het handvest van de grondrechten van de Europese Unie van stemming hebben onthouden, vloeit eerst en vooral voort uit onze overtuiging dat dit handvest vanuit een federale optiek opgesteld is, en daar zijn we het niet mee eens. Die federale gedachte zou duidelijk en definitief uitdrukking krijgen als we de Europese Unie een grondwet zouden geven. Het verslag loopt vooruit op die mogelijkheid en het handvest zou een belangrijk element van zo'n grondwet kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere verfassung sein' ->

Date index: 2024-06-01
w