Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere strategische aufgabe besteht " (Duits → Nederlands) :

In Fragen unserer inneren Sicherheit besteht die Aufgabe der EU darin, gemeinsame Strategien und Rechtsvorschriften zu erarbeiten und die operative Zusammenarbeit von Polizei und Justiz, Grenz- und Krisenschutz zu fördern.

De EU dient onze interne veiligheid door te zorgen voor gemeenschappelijk beleid, wetgeving en praktische samenwerking op het gebied van politiële en justitiële samenwerking, grensbeheer en crisismanagement.


Im Wesentlichen besteht unsere Aufgabe darin, zwischen Anlegern und Sparern und dem Wachstum eine Verbindung herzustellen.

In essentie is onze taak manieren te vinden om beleggers en spaarders aan groei te koppelen.


Im Gegenteil, unsere strategische Aufgabe besteht meines Erachtens darin, die Unterstützung für Afghanistans langfristige Entwicklung und Alternativangebote zum Mohnanbau für die Bauern miteinander zu verknüpfen, was mit einer verbesserten Staatsführung einhergehen muss.

Integendeel: ik denk dat onze strategie eruit moet bestaan dat we moeten streven naar een combinatie van het ondersteunen van de lange termijnontwikkeling van Afghanistan, het bieden van alternatieven aan boeren voor de papaverteelt en een verbetering van het bestuur.


Viviane Reding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft, sagte: „Unsere Aufgabe besteht darin, sicherzustellen, dass die Rechte der Bürger jederzeit geachtet und geschützt werden.

"Het is onze taak ervoor te zorgen dat de rechten van de burgers te allen tijde geëerbiedigd en beschermd worden," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU‑commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap'.


Unsere dritte strategische Aufgabe besteht darin, dass wir den Kehrseiten der Globalisierung begegnen, wie z. B. der grenzüberschreitenden Kriminalität, dem Menschenhandel, der illegalen Einwanderung und der Geißel der illegalen Drogen, die so viele Leben zerstören.

Onze derde strategische uitdaging is de aanpak van de negatieve kanten van de globalisering, met inbegrip van grensoverschrijdende criminaliteit, mensenhandel, illegale migratie en de plaag van de clandestiene geneesmiddelen, die zoveel levens verwoesten.


Unsere dritte strategische Aufgabe besteht darin, dass wir den Kehrseiten der Globalisierung begegnen, wie z. B. der grenzüberschreitenden Kriminalität, dem Menschenhandel, der illegalen Einwanderung und der Geißel der illegalen Drogen, die so viele Leben zerstören.

Onze derde strategische uitdaging is de aanpak van de negatieve kanten van de globalisering, met inbegrip van grensoverschrijdende criminaliteit, mensenhandel, illegale migratie en de plaag van de clandestiene geneesmiddelen, die zoveel levens verwoesten.


Unsere jetzige Aufgabe besteht darin, scharf, klar und unzweideutig deutlich zu machen, was unserer Auffassung nach in Rumänien geschehen muss. Im Mai 2006 fällt dann das Urteil.

Onze taak nu, collega's, is om scherp, helder en duidelijk te zijn, om duidelijk te maken wat wij vinden dat in Roemenië moet gebeuren.


Unsere wichtigste Aufgabe besteht in der Umsetzung: Wir müssen uns weiterhin um den Konsens bemühen, für optimale Governance Sorge tragen und die Unterstützung unserer Arbeit durch die europäischen Bürger sicherstellen.

De grote uitdaging waar we voor staan, heeft te maken met tenuitvoerlegging: hoe bewaren we de consensus, hoe zorgen we voor een optimale toepassing van governance, en hoe verzekeren we ons van de steun van de Europese burgers voor wat we doen.


Die wichtigste Aufgabe des Delegationsleiters besteht darin, als strategischer und taktischer Berater für die Behörden des Gastgeberlands zu fungieren.

De belangrijkste rol van het delegatiehoofd is op te treden als een strategisch en tactisch adviseur voor de gastautoriteiten.


Anhang HINTERGRUNDINFORMATION Aufgabe und Zusammensetzung Die wichtigste Aufgabe des durch den Beschluß der Kommission vom Dezember 1993 eingerichteten Allgemeinen Beratenden Forums für Umweltfragen besteht darin, die Kommission bei der Umsetzung des Umweltprogramms vor allem durch Stellungnahmen und Empfehlungen zu Themen von strategischer Bedeutung im Bereich der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung zu unterstützen.

Bijlage ACHTERGROND Doel en samenstelling Het hoofddoel van het algemeen raadgevend forum milieuzaken, dat door een besluit van de Commissie van december 1992 is ingesteld, is de Commissie bij te staan bij de tenuitvoerlegging van het vijfde milieu-actieprogramma, voornamelijk door het verstrekken van advies en ideeën over belangrijke beleidsonderwerpen met betrekking tot milieu en duurzaam beleid, en over duurzame ontwikkeling zelf.


w