Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere standpunkte gehen weit auseinander " (Duits → Nederlands) :

-Qualität und Relevanz der allgemeinen und beruflichen Bildung – einschließlich der Unterrichtsstandards – gehen weit auseinander.

-De kwaliteit en relevantie van onderwijs en opleiding, inclusief de onderwijsnormen, lopen sterk uiteen.


Angesichts dieser Vielfalt gehen die Meinungen darüber, ob ein bestimmtes nationales System für den kollektiven Rechtsschutz – oder Teile davon – für die Formulierung EU-weiter Standards in Bezug auf Wirksamkeit und Schutzvorkehrungen von besonderem Nutzen sein könnte, naturgemäß weit auseinander.

Gelet op deze diversiteit, hebben belanghebbenden uiteraard zeer uiteenlopende standpunten over de vraag of een specifiek nationaal systeem van collectief verhaal — of de kenmerken ervan — bijzonder leerzaam kan zijn bij het formuleren van normen op EU-niveau inzake doeltreffendheid en waarborgen.


Unsere Standpunkte gehen weit auseinander, unabhängig von Alter, Geschlecht, Nationalität oder politischer Überzeugung, ein sicheres Zeichen für die Komplexität der Problematik.

Onze meningen lopen sterk uiteen, ongeacht leeftijd, geslacht, nationaliteit of politieke overtuigingen, waaruit zonder meer blijkt hoe ingewikkeld het vraagstuk is.


Die Schätzungen hinsichtlich der Zahl der Menschen, die in diesem Krieg ums Leben gekommen sind, gehen weit auseinander: von 77 757 bis 84 705 Zivilopfern und mehr als 100 000 bis 150 000 Toten infolge kriegerischer Handlungen (Zivilisten und Nichtzivilisten) einschließlich der von kriminellen Gruppen Ermordeten bis zu 392 979 bis 942 636 Toten auf irakischer Seite im Zusammenhang mit der Invasion und der nachfolgenden Besetzung im Jahr 2003, wozu auch der Verlust von Menschenleben infolge der um sich greifenden Rechtlosigkeit, zerstörten Infrastruktur und verminderten Gesundheitsvorsorge gezählt wird.

Schattingen van aantallen slachtoffers lopen enorm uiteen, van tussen 77 757 en 84 705 burgerslachtoffers en meer dan 100 000 tot 150 000 oorlogsdoden (burgers en militairen), met inbegrip van slachtoffers van criminele bendes, tot tussen 392 979 en 942 636 extra Iraakse doden als gevolg van de invasie van 2003 en de daaropvolgende bezetting, met inbegrip van doden ten gevolge van toegenomen wetteloosheid, aantasting van de infrastructuur en slechtere gezondheidszorg.


Wie mein Kollege Pafilis bin ich für den Mugabe der 70er-Jahre und gegen den Kolonialismus. In Bezug auf die Gegenwart gehen unsere Meinungen indes weit auseinander, wie ich in früheren Dringlichkeitsdebatten deutlich gemacht habe.

Met mijn fractiegenoot Pafilis kies ik voor de Moegabe van de jaren '70 en tegen het kolonialisme. Over het heden verschillen we daarentegen sterk van mening.


Die Standpunkte der Mitgliedstaaten zu dieser sensiblen Problematik gehen weit auseinander.

De meningen van de lidstaten over deze gevoelige kwestie lopen nogal uiteen.


Die Standpunkte der Mitgliedstaaten zu dieser sensiblen Problematik gehen weit auseinander.

De meningen van de lidstaten over deze gevoelige kwestie lopen nogal uiteen.


Eine Analyse der Beiträge ergab, dass eine gemeinsame EU-Strategie für die Wirtschaftsmigration generell befürwortet wird, wenn auch die Auffassungen hinsichtlich der zu verfolgenden Ansätze und der erwarteten Endergebnisse weit auseinander gehen.

Uit de analyse van de bijdragen is naar voren gekomen dat er algemene steun bestaat voor een gemeenschappelijk EU-beleid voor economische immigratie, maar dat de meningen over de te volgen aanpak en de te verwachten resultaten uiteen lopen.


Die Statistiken für die einzelnen Länder gehen weit auseinander, wobei die nominalen Frachtraten in Westafrika im Durchschnitt 60 % über denen in Ost- und Südafrika liegen.

Tussen de landen afzonderlijk bestaan grote verschillen: de nominale vrachttarieven liggen in West-Afrika gemiddeld 60% hoger dan in Oost-en Zuidelijk Afrika.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.


w