Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abzinsung
Abzinsung auf die Gegenwart
Aufzinsung
Aufzinsung auf die Gegenwart
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Einen Stoff
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Geschichte der Gegenwart
In einem Gebiet Patrouille gehen
Notdiensten zur Hand gehen
Selbstverzollsendung
Selbstverzollstück
Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen
Synergistisch
Zu Lasten gehen

Vertaling van "gegenwart gehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


Abzinsung | Abzinsung auf die Gegenwart | Aufzinsung | Aufzinsung auf die Gegenwart

berekening van de contante waarde


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Selbstverzollsendung | Selbstverzollstück | Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen


Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan




Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
65. fordert die EU zur Führung eines zielgerichteten und verbesserten Dialogs über Sicherheitsfragen und Terrorismusbekämpfung mit Algerien, Ägypten, Irak, Israel, Jordanien, Marokko, Libanon, Saudi Arabien, Tunesien und dem Golf-Kooperationsrat auf, wobei es unter anderem auch um staatliche Unterstützung terroristischer Aktivitäten in der Vergangenheit oder in der Gegenwart gehen sollte; vertritt außerdem die Auffassung, dass die Zusammenarbeit mit der Türkei im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom Dezember 2014 ausgebaut werden sollte;

65. moedigt de EU aan om een gerichte en verbeterde dialoog over beveiliging en terrorismebestrijding te voeren met Algerije, Egypte, Irak, Israël, Jordanië, Marokko, Libanon, Saoedi-Arabië, Tunesië en de Samenwerkingsraad van de Golf, onder meer ook over statelijke betrokkenheid, nu of in het verleden, bij de ondersteuning van terroristische activiteiten; is ook van mening dat de samenwerking met Turkije dient te worden verbeterd, in overeenstemming met de conclusies van de Raad Algemene Zaken van december 2014;


Wie mein Kollege Pafilis bin ich für den Mugabe der 70er-Jahre und gegen den Kolonialismus. In Bezug auf die Gegenwart gehen unsere Meinungen indes weit auseinander, wie ich in früheren Dringlichkeitsdebatten deutlich gemacht habe.

Met mijn fractiegenoot Pafilis kies ik voor de Moegabe van de jaren '70 en tegen het kolonialisme. Over het heden verschillen we daarentegen sterk van mening.


Mir gehen einige Worte aus diesem Film nicht aus dem Sinn, nämlich als der Darsteller, auf 2009 – auf unsere Gegenwart – zurückblickend, sagt: „Wieso haben sie, obwohl sie Bescheid wussten, nicht gehandelt, als noch Zeit war?“

Sommige woorden uit die film blijven door mijn hoofd spelen, wanneer de acteur terugkijkt naar 2009 – terugkijkt naar dit moment – en zegt: “Waarom hebben ze, met hetgeen ze toen wisten, geen actie ondernomen toen er nog tijd was?”


Wir müssen unsere Ängste über die Energieversorgungssicherheit, die unsere Haltung gegenüber Russland aufweicht und uns in Gegenwart Russlands auf Zehnspitzen gehen lässt, beiseiteschieben und mit Russland Klartext reden, indem wir Russland daran erinnern, dass es Mitglied des Europarates und Unterzeichner der Europäischen Konvention für Menschenrechte und des Straßburger Abkommens ist, und wir müssen darauf bestehen, dass Demokratie und Menschenrechte in Russland und anderswo respektiert werden.

We mogen de angst over onze energiezekerheid, waardoor we ons milder opstellen tegenover Rusland en in de aanwezigheid van dat land op onze tenen lopen, geen rol laten spelen; we moeten ons tegenover Rusland krachtig en duidelijk opstellen en dat land eraan herinneren dat het lid is van de Raad van Europa en dat het het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Verdrag van Straatsburg heeft ondertekend; we moeten erop aandringen dat Rusland de democratie en de mensenrechten in Rusland en daarbuiten respecteert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wichtigsten Initiativen der Kommission im Bereich der Industriepolitik in den letzten Jahren gehen auf die Mitteilung „Industriepolitik der Gemeinschaft in einem offenen und wettbewerbsorientierten Umfeld“, das „Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung – Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert“ sowie die Mitteilung „Eine Politik der industriellen Wettbewerbsfähigkeit für die Europäische Union“ zurück.

De belangrijkste initiatieven van de Commissie op het gebied van het industriebeleid zijn vervat in de Mededeling over het industriebeleid in een door concurrentie gekenmerkte open context, het Witboek Groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid - naar de 21e eeuw : wegen en uitdagingen en de Mededeling over het concurrentievermogen van de Europese Unie op industriegebied.


"Schleich"-Reaktionen gehen zumeist zurück auf Sekundärreaktionen des Enzyms in Gegenwart anderer in der Probenmatrix enthaltener Enzyme oder auf die Wechselwirkung mit einem oder mehreren Matrixelementen mit einem Kofaktor der Enzymreaktion.

Storende reacties zijn meestal het gevolg van secundaire reacties van het enzym, de aanwezigheid van andere enzymen in de matrix van het monster of de wisselwerking tussen één of verschillende elementen van de matrix en een CO-factor van de enzymreactie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwart gehen' ->

Date index: 2023-09-18
w