Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere fischer ihren » (Allemand → Néerlandais) :

4. Und schließlich werden wir unsere Marktpolitik ändern, um die Verbraucher besser zu informieren, damit unsere Fischer für ihren Fisch einen angemessenen Preis erhalten können.

4. Tot slot gaan we de markt veranderen door de consument beter te informeren zodat onze vissers een eerlijke prijs voor hun vis krijgen.


„Verbot“ kann irritieren und kann auch demotivieren; und natürlich kann es für unsere Fischer großen Schaden anrichten, die gegenwärtig ihren Beruf nach bestem Wissen und Gewissen ausführen. Am besten wäre es, das Verbot zu streichen und es dann allmählich einzuführen, wie die Kommission vorgeschlagen hat.

“Verbod” kan verwarring wekken en kan ook demotiverend werken. Het kan ook een heleboel schade berokkenen aan onze vissers, die momenteel naar beste kunnen hun werk doen. De beste oplossing is het verbod nu te schrappen en het vervolgens geleidelijk aan in te voeren, zoals de Commissie heeft voorgesteld; als ik me niet vergis was dat de exacte bewoording.


„Verbot“ kann irritieren und kann auch demotivieren; und natürlich kann es für unsere Fischer großen Schaden anrichten, die gegenwärtig ihren Beruf nach bestem Wissen und Gewissen ausführen. Am besten wäre es, das Verbot zu streichen und es dann allmählich einzuführen, wie die Kommission vorgeschlagen hat.

“Verbod” kan verwarring wekken en kan ook demotiverend werken. Het kan ook een heleboel schade berokkenen aan onze vissers, die momenteel naar beste kunnen hun werk doen. De beste oplossing is het verbod nu te schrappen en het vervolgens geleidelijk aan in te voeren, zoals de Commissie heeft voorgesteld; als ik me niet vergis was dat de exacte bewoording.


Und schließlich muss Gegenseitigkeit nicht nur von den Nicht-EU-Staaten gefordert wird. Es hat keinen Sinn, unsere Fischer für den Schutz der Arten zu opfern, wenn für andere Länder, und ich denke dabei an Libyen und die Türkei sowie China und Japan, nicht ebenso strikte Restriktionen auf ihren Meeren gelten.

Tot slot moet er wederkerigheid van niet-EU-landen worden geëist: het heeft geen zin onze vissers op te offeren om de soort te beschermen als andere landen, en ik denk dan aan Libië en Turkije, maar ook aan China en Japan, niet even strenge beperkingen opleggen op hun zeeën.


Eines der Argumente, das uns am häufigsten entgegengehalten wird, um die Rechtfertigung einer Gemeinsamen Fischereipolitik zu bestreiten, betrifft die Masse der Rückwürfe von Fischen, zu denen sich unsere Fischer aufgrund der geltenden Rechtsvorschriften veranlasst sehen und von denen die meisten ohnehin ihren Fang nicht überleben.

Een van de argumenten die wij het vaakst tegengeworpen krijgen van degenen die twijfelen aan de noodzaak van een gemeenschappelijk visserijbeleid, is dat onze vissers op grond van de vigerende regelgeving gedwongen zijn enorme hoeveelheden vis terug in zee te gooien, terwijl die vissen wanneer ze eenmaal gevangen zijn geweest, in de meeste gevallen geen overlevingskansen hebben.


Wir müssen schützen, womit unsere Fischer ihren Lebensunterhalt verdienen: den Fisch.

Wij moeten in stand houden wat voor onze vissers de enige bron van inkomsten is: de vis.


Wie gesagt, unsere Regierung hat bereits Kontakt zu Ihren Diensten aufgenommen, und die Äußerungen unserer Regierung und der Kommissarin Fischer Boel in den letzten Tagen stellen einen besonderen Anreiz dar, diese Berechnungen abzuschließen, die wegen der genannten Probleme im Zusammenhang mit den Frösten mehr Zeit als erwartet in Anspruch genommen haben.

Zoals ik al zei heeft onze regering al contact opgenomen met uw diensten en de interventies van u en commissaris Fischer Boel in de afgelopen dagen vormen een duidelijke aansporing om de onderzoeken af te ronden, hoewel deze meer tijd vergen dan verwacht in verband met de genoemde vorstproblemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere fischer ihren' ->

Date index: 2022-06-17
w