Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere bürger sollten wissen " (Duits → Nederlands) :

Wir sollten die bisherigen Fortschritte nutzen, um zügigere und tiefergehende Reformen anzuregen – unsere Spitzenpolitiker sollten die Zeit nutzen, um die zwingenden Gründe für eine Modernisierung und deren Nutzen für die Bürger zu vermitteln.

We moeten de tot dusverre geboekte vooruitgang gebruiken om snellere en diepgaander hervormingen aan te moedigen – waarbij de politieke leiders de noodzaak van modernisering en de voordelen die deze de burgers zal brengen, dienen aan te prijzen.


Durch die Erneuerung unserer Städte sollten wir deren Fähigkeit zur Bereitstellung von Wissen, Fähigkeiten, Fertigkeiten und hoch qualifizierten Arbeitskräften sowie zur Herstellung geografischer Verbindungen nutzen und sie in Innovationsschwerpunkte verwandeln.

Bij de vernieuwing van onze steden moeten wij bouwen op de mogelijkheden die zij bieden voor de levering van kennis, vaardigheden, hoog gekwalificeerd personeel en geografische verbindingen, zodat zij innovatiekernpunten worden.


Strukturreformen zur Modernisierung unserer Volkswirtschaften sollten so durchgeführt werden, dass sie der Entwicklung von Fertigkeiten, Kompetenzen und Wissen der Menschen zugutekommen, damit Anreize für Innovation und Produktivität entstehen und Inklusion gefördert wird.

Willen wij onze economieën moderniseren, dan moeten structurele hervormingen worden doorgevoerd om het ontwikkelen van vaardigheden, competenties en kennis bij de mensen aan te moedigen, en zodoende innovatie en productiviteit te stimuleren en inclusiviteit te bevorderen.


Die Bürgerinnen und Bürger sollten wissen, dass die Karte kostenfrei beim Krankenversicherungsträger in ihrem Heimatland erhältlich ist und keine Gebühren für Vermittler anfallen dürfen, die ihre Hilfe bei der Antragstellung anbieten, wie dies in einigen Ländern der Fall zu sein scheint.

De burgers moeten weten dat de kaart gratis wordt verstrekt door de nationale zorgverzekeraar in het eigen land, zonder enige kosten voor tussenpersonen die hulp aanbieden bij de aanvraagprocedure, zoals in sommige landen al het geval is geweest.


Die europäischen Bürger sollten wissen, dass sie – gleichgültig, wo sie sich in Europa befinden – mit einem einzigen Anruf Hilfe herbeiholen können.“

De Europese burgers moeten weten dat waar zij in de EU ook zijn, hulp maar één telefoontje verwijderd is".


Der Ausbau unserer Fähigkeit, Wissen zu schaffen und zu nutzen (in der Wissenschaft, mittels Kenntnissen und Fertigkeiten und durch den Menschen im Allgemeinen), ist maßgeblich dafür, dass die europäische Wirtschaft weiter Innovationen hervorbringen und im Wettbewerb bestehen kann und dass die Bürger voll an der Gesellschaft teilhaben können.

Als we beter in staat zijn kennis te genereren en toe te passen - via wetenschap, vaardigheden of mensen - kan het Europese bedrijfsleven doorgaan met innoveren en concurreren en kan de Europese burger volwaardiger deelnemen aan de samenleving.


„Wenn wir nicht die Gewissheit haben, dass alle EU-Staaten die Grundrechte unserer Bürger achten, wie können wir dann Vertrauen zwischen den Behörden schaffen, die zum Zwecke unserer Sicherheit zusammenarbeiten sollten?

Hoe kunnen we een vertrouwensband scheppen tussen de overheden die moeten samenwerken omtrent onze veiligheid, als we niet duidelijk kunnen garanderen dat elke EU-lidstaat de grondrechten van onze burgers respecteert?


Wissen, das in diesem Prozess verfügbar werden wird, wird die politische Ebene bei der konzertierten Festlegung von kriminalpolitischen Prioritäten der EU unterstützen und den Strafverfolgungsorganen dabei helfen, den Verbrechen und Bedrohungen wirksam zu begegnen, die das Leben, die körperliche Unversehrtheit und die Sicherheit unserer Bürger gefährden.

Mede door de kennis die in dit proces beschikbaar komt, zullen op politiek niveau in de EU geconcerteerd prioriteiten bij de rechtshandhaving kunnen worden gesteld en zullen de rechtshandhavingsinstanties effectief de strijd kunnen aangaan met de misdaden en dreigingen die de levens, fysieke integriteit en veiligheid van onze burgers in gevaar brengen.


"Alle Bürgerinnen und Bürger der Union sollten wissen, dass die Charta (...) ab sofort für unsere Versammlung (...) Gesetz sein wird" (Frau Nicole Fontaine, frühere Präsidentin des Europäischen Parlaments).

"Dat alle burgers van de Unie mogen begrijpen dat van nu af aan (.) het Handvest (.) de wet van de volksvertegenwoordiging zal zijn" (vorig Parlementsvoorzitster Nicole Fontaine).


Gleichzeitig erwarten unsere Bürger, wie wir aus Umfragen wissen, nach wie vor, dass Europa sich aktiv für Frieden, Sicherheit und soziale Gerechtigkeit einsetzt.

En toch blijven onze burgers - ook dat leren ons de peilingen - vragen dat Europa zich inzet voor vrede, veiligheid en sociale rechtvaardigheid.


w