Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Das Unternehmen repräsentieren
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Estland ist unsere Heimat
Gesandter
Geschäftsträger
Konsul
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "unsere botschaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice






diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unsere Botschaft ist klar: Kartelle haben in Europa keinen Platz.“

Hiermee geven we ook een duidelijke boodschap aan ondernemingen dat we geen kartels dulden".


In Zeiten der Wirtschaftskrise ist das eine heikle Botschaft, aber da sich unsere Wirtschaftssysteme wieder in Richtung Wachstum bewegen, muss sich unser Hauptaugenmerk auf nachhaltiges, beschäftigungsintensives Wachstum richten.

In een tijd van economische crisis valt deze boodschap moeilijk, maar aangezien onze economieën weer aan het groeien zijn, moet onze eerste aandacht uitgaan naar een duurzame, werkgelegenheidsintensieve groei.


Unsere heutige Botschaft an die Kohleregionen ist, dass die Europäische Kommission konkrete Maßnahmen ergreift, um sie bei einem reibungslosen Übergang zu einer modernen, nachhaltigen und erfolgreichen Wirtschaft zu unterstützen, bei der niemand zurückbleibt.“

Vandaag geven we steenkoolregio's het signaal dat de Europese Commissie concrete stappen zet om hen te helpen bij de soepele overgang naar een moderne, duurzame en succesvolle economie, waarbij niemand in de steek wordt gelaten”.


Unsere Pflicht wird mit jedem Jahr bedeutender, weil wir mit jedem Jahr weniger Überlebende und direkte Zeugen des Holocaust unter uns haben. Es ist nun die Verantwortung der jungen Generation, die Botschaft weiterzutragen, die an Kraft nichts einbüßen darf.

Deze plicht wordt des te dwingender nu elk jaar het aantal overlevenden en rechtstreekse getuigen van de Holocaust kleiner wordt. De jongere generaties moeten de taak overnemen om deze nooit in kracht afnemende boodschap uit te dragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist unsere Botschaft, das ist die Botschaft des Parlaments an die heutige Generation und an die künftigen Generationen, damit die Zeit nicht wie Rost die Erinnerungen zerstört, sondern damit sie Erinnerungen wieder zum Leben erweckt.

Dat is de boodschap van het Parlement aan de huidige en toekomstige generaties opdat de tijd niet als roest de herinneringen zou aantasten, maar ze daarentegen in leven houdt.


In Anbetracht der Tatsache, dass Damaskus in diesem Jahr arabische Kulturhauptstadt ist und Sie dieses Jahr zum Jahr des interkulturellen Dialogs ausgerufen haben, würde ich Sie abschließend bitten, einem Treffen der Kulturen in Damaskus, der arabischen Kulturhauptstadt, zuzustimmen. Unsere Botschaft sollte sein, dass es nur eine Welt gibt und dass wir dem Libanon unsere Hand reichen, denn der Libanon hat ein Volk, und wir sollten alle zur Schaffung eines Libanon, eines wahren Palästinas, eines wahren Israels, eines wahren Iraks, eines Landes des Friedens für jeden Menschen, beitragen.

Om af te sluiten, zou ik willen voorstellen om een culturele ontmoeting te houden in Damascus, aangezien u dit jaar hebt uitgeroepen tot het Jaar van de Interculturele Dialoog en Damascus dit jaar de culturele hoofdstad van de Arabische wereld is. Op die manier tonen we dat de wereld verenigd is en dat we de hand reiken aan Libanon, want Libanon heeft één volk en we moeten allemaal meewerken aan de opbouw van één echt Libanon, aan één echt Palestina en één Israël en één Irak, een gebied waar iedereen in vrede kan leven.


Nicht zuletzt müssen die Menschenrechte der Eckpfeiler unserer politischen Botschaft sein, und entscheidend ist, dass wir unsere Botschaft durch Kontinuität, Transparenz und das starke politische Engagement aller europäischen Institutionen und der Mitgliedstaaten vermitteln.

Ten slotte, maar daarom niet minder belangrijk: mensenrechten moeten de hoeksteen vormen van onze politieke boodschap en het is van cruciaal belang om onze boodschap te ontwikkelen door consistentie, transparantie en de sterke politieke betrokkenheid van alle Europese instellingen en lidstaten.


Ob nun Ihre oder unsere Parteienfamilie regiert — der letzte Ministerpräsident aus unserer Parteienfamilie war John Bruton, der jetzt unser Botschafter in Washington ist —, es zeigt sich, dass Irland sich zutiefst der europäischen Einigung verpflichtet weiß. Ihre Rede hat das heute erneut deutlich gemacht.

Het maakt daarbij niet uit of er iemand van uw of mijn politieke gezindte regeert - de laatste minister-president van onze gezindte was John Bruton, die tegenwoordig onze ambassadeur in Washington is - want Ierland blijkt zich zeer betrokken te voelen bij de Europese eenwording. Uw toespraak heeft dat vandaag opnieuw duidelijk gemaakt.


Ob nun Ihre oder unsere Parteienfamilie regiert — der letzte Ministerpräsident aus unserer Parteienfamilie war John Bruton, der jetzt unser Botschafter in Washington ist —, es zeigt sich, dass Irland sich zutiefst der europäischen Einigung verpflichtet weiß. Ihre Rede hat das heute erneut deutlich gemacht.

Het maakt daarbij niet uit of er iemand van uw of mijn politieke gezindte regeert - de laatste minister-president van onze gezindte was John Bruton, die tegenwoordig onze ambassadeur in Washington is - want Ierland blijkt zich zeer betrokken te voelen bij de Europese eenwording. Uw toespraak heeft dat vandaag opnieuw duidelijk gemaakt.


Es ist wichtig, sowohl den Märkten als auch den Bürgern unsere Botschaft zu vermitteln, nämlich, dass die Zukunft "unseres Europas" von gemeinsamen Anstrengungen für eine bessere Abstimmung unserer Politik und unserer Entschlossenheit zur Umsetzung der Strukturreformen abhängt.

Het is belangrijk zowel de markten als de burgers een duidelijke boodschap te geven, namelijk dat de toekomst van "ons Europa" afhangt van onze gezamenlijke inspanningen voor een betere coördinatie van het beleid, en van onze vastberadenheid om structurele hervormingen uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere botschaft' ->

Date index: 2022-12-06
w