Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unser ziel insbesondere in unserem neuen abkommen " (Duits → Nederlands) :

Das ist unser Ziel, insbesondere in unserem neuen Abkommen.

Dit is waar we, met name in onze nieuwe overeenkomst, naar streven.


Das ist unser Ziel, insbesondere in unserem neuen Abkommen.

Dit is waar we, met name in onze nieuwe overeenkomst, naar streven.


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukr ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwi ...[+++]


Ganz besonders danke ich an dieser Stelle ausdrücklich allen so engagierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in der Verwaltung des Europäischen Parlaments, insbesondere auch unserem neuen Generalsekretär Klaus Welle und seinem Stellvertreter David Harley, ohne deren Einsatz, Sachkenntnis und Engagement unsere politische Arbeit nicht möglich wäre.

Vanaf deze plaats wil ik een bijzonder woord van dank uitspreken aan alle zo geëngageerde medewerkers in de administratie van het Parlement, met name aan onze nieuwe secretaris-generaal Klaus Welle en zijn plaatsvervanger David Harley, zonder wier inzet, kennis van zaken en toewijding ons politieke werk niet mogelijk zou zijn geweest.


Wir müssen sicherstellen, dass unsere Ziele ehrgeizig bleiben, damit ein internationales Abkommen unterzeichnet werden kann, das die Entwicklungsländer in ausreichendem Maße dazu motiviert, unserem Beispiel zu folgen.

Het is zaak dat onze doelstellingen ambitieus blijven, zodat er een internationale overeenkomst wordt ondertekend die de ontwikkelingslanden voldoende zal motiveren ons voorbeeld te volgen.


− (EN) Herr Präsident! Angesichts eines neuen russischen Präsidenten – darauf wurde soeben hingewiesen – und unseres nunmehr bestehenden Mandats, ein neues Abkommen mit Russland auszuhandeln, haben wir meines Erachtens die Möglichkeit, diese wichtige Partnerschaft mit unserem größten Nachbarn auf Grundlage einiger gemeinsamer In ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu er een nieuwe Russische president is, zoals net is gezegd, en we ook eindelijk een mandaat hebben om over een nieuwe overeenkomst met Rusland te onderhandelen, denk ik dat we de gelegenheid hebben dit wezenlijke partnerschap met ons grootste buurland opnieuw te definiëren op basis van een aantal gemeenschappelijke belangen.


Sie betreffen insbesondere folgende Punkte: - die Genehmigung aller Leistungsbilanzzahlungen in frei konvertierbaren Währungen; - den freien Kapitalverkehr im Zusammenhang mit Direktinvestitionen, deren Liquidation und die Repatriierung von Gewinnen; - den freien Kapitalverkehr im Zusammenhang mit Krediten für Geschäftstransaktionen; - die Zusage, daß keine neuen devisenrechtlichen Beschränkungen des Kapitalverkehrs zwischen Gebietsansässigen der Gemeinschaft und Sloweniens eingeführt werden. b) Die wettbewerbsrechtlichen Bestimmun ...[+++]

Zij betreffen met name : - de machtiging tot betalingen in convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans ; - het vrije verkeer van kapitaal voor directe investeringen, liquidatie van investeringen en repatriëring van winsten ; - het vrije kapitaalverkeer met betrekking tot kredieten die verband houden met commerciële transacties ; - de verbintenis om geen nieuwe beperkingen in te voeren op valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer tussen ingezetenen van de Gemeenschap en die van Slovenië. b) Om de S ...[+++]


Ich bin zuversichtlich, dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Industrie uns helfen werden, unser Ziel zu erreichen.“ Bei den neuen Vorschriften handelt es sich um die strengsten Sicherheitsanforderungen weltweit, insbesondere in Bezug auf die Verwendung von Chemikalien. Hierbei ist es besonders wichtig, dass die Mitgliedstaaten für eine stärkere ...[+++]

Ik heb er vertrouwen in dat de lidstaten en de industrie ons zullen helpen om dit doel te bereiken”. De nieuwe regels beantwoorden aan de strengste veiligheidseisen ter wereld, met name als het gaat om het gebruik van chemische stoffen.


w