Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unser zentrales ziel muß darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel muß darin bestehen, einen konstruktiven, engagierten und laufenden Dialog mit dem IASC, insbesondere dem SIC, zu führen, sofern Umsetzungsanleitungen erforderlich werden.

Gestreefd moet worden naar de totstandbrenging van een constructieve, gerichte en continue dialoog met het IASC, en in het bijzonder met het SIC wanneer aanwijzingen voor de toepassing nodig zijn.


Ein zentrales Ziel - und eines, an dem der Erfolg gemessen werden kann - besteht darin, daß der vorgeschlagene Ansatz gewährleisten soll, daß Wertpapiere auf der Grundlage einheitlicher Rechnungslegungsstandards auf europäischen und auf internationalen Finanzmärkten gehandelt werden können.

Een centrale doelstelling - die maatgevend is voor het succes van deze aanpak - is dat bewerkstelligd moet worden dat effecten op de EU- en internationale financiële markten kunnen worden verhandeld op basis van een enkel stelsel van standaarden voor de financiële verslaglegging.


Ein zentrales Ziel der öffentlichen Förderung von FuE und Innovation aus Mitteln des Rahmenprogramms der EU und der Programme der Mitgliedstaaten sollte darin bestehen, den Innovationsfluss aufrechtzuerhalten und die Technologieübernahme zu erleichtern.[16] Entsprechend sollte in den kommenden Jahren darauf geachtet werden, bei Aufrufen zur Einreichung von Vorschlägen die Verbindung zwischen Forschungsergebnissen und den Auswirkungen auf die Industrie sicherzustellen.

Een van de voornaamste doelstellingen van overheidssteun voor OO en innovatie in de EU-kaderprogramma's en in de programma's van de lidstaten moet zijn ervoor te zorgen dat de innovatiestroom in stand wordt gehouden en de introductie van technologieën in de hand wordt gewerkt[16]. De oproepen tot het indienen van voorstellen die de komende jaren worden gepubliceerd, moeten ervoor zorgen dat een band wordt gelegd tussen onderzoekresultaten ...[+++]


Das abschließende Ziel bestünde darin, für unsere Partner eine gemeinsame Regulierungsgrundlage und ein vergleichbares Maß an Marktzugang zu schaffen.

Het uiteindelijke doel is dat onze partners een gemeenschappelijke regelgevingsbasis en een vergelijkbare mate van markttoegang delen.


In beiden Fällen besteht ein zentrales Ziel darin, Mittel des privaten Sektors zu hebeln.

In beide gevallen is het genereren van private middelen een van de kerndoelstellingen.


Unser zentrales Ziel muß darin bestehen, daß die Union eine globale Rolle übernimmt, die ihrer Bedeutung im Rahmen der internationalen Hilfe, des Handels und der Finanzwirtschaft gerecht wird.

Het belangrijkste doel dat we daarbij voor ogen hebben is dat het gewicht van de Unie als wereldmacht in verhouding staat tot haar betekenis op het gebied van hulp, handel en financiering.


Unser vorrangiges Ziel bestand darin, die Hoffnungen wieder zu beleben, die lange Zeit begraben waren, indem wir die Rahmenbedingungen und das regionale politische und wirtschaftliche Klima schaffen, in dem sich Beziehungen der regionalen Entwicklung und wirtschaftlichen Zusammenarbeit herstellen lassen und das den Zustrom von Investitionen und Projekten in unsere durch die Konflikte erschöpfte und durch die hohen Kosten für die Kriege ausgeblutete Region ermöglicht.

Onze prioriteit op dat moment was de hoop te doen herleven die zo lang afwezig of onzichtbaar was en de omgeving en het politieke en economische klimaat voor te bereiden, door middel van nieuwe ontwikkelingsrelaties en regionale economische samenwerking, waardoor investeringen en projecten hun weg zouden gaan vinden naar onze regio, die door de conflicten uitgeput was en leeggebloed door de exorbitante kosten van de oorlogen.


Unsere wichtigste Priorität muß darin bestehen, dem europäischen Steuerzahler zu erklären, was wir tun, warum wir das tun und wie wir es tun.

Het informeren van de burgers over het hoe en waarom van onze bezigheden behoort onze voornaamste prioriteit te zijn.


Unser eigentliches Ziel muß doch sein, den erfolgreichen Einsatz dieser Mittel zu planen und zu unterstützen, damit für die Bürger in unseren ärmsten Regionen eine Verbesserung ihrer Lebensbedingungen herbeigeführt wird.

Ons uiteindelijke doel dient te zijn een succesvolle tenuitvoerlegging van deze kredieten te plannen en te ondersteunen, teneinde de vooruitzichten van de bevolking in deze arme gebieden te verbeteren.


Die Wasserverschmutzung durch Ableitungen, Emissionen und Freisetzungen von gefährlichen Stoffen muß eingestellt werden. Das Europäische Parlament und der Rat sollten auf Vorschlag der Kommission, der vor dem 1. Juli 2000 vorzulegen und mindestens alle drei Jahre zu ergänzen und zu überprüfen ist , festlegen, für welche Stoffe prioritär Maßnahmen zu ergreifen sind. Das Europäische Parlament und der Rat sollten aufgrund von Vorschlägen der Kommission Maßnahmen zur schrittweisen Beseitigung der Verschmutzung durch solche Stoffe verabschieden , wobei alle Verschmutzungsquellen zu berücksichtigen sind. Das Ziel muß darin ...[+++]

Aan verontreiniging door lozing van gevaarlijke stoffen moet een einde worden gemaakt; het Europees Parlement en de Raad moeten, aan de hand van een voorstel van de Commissie dat vóór 1 juli 2000 moet worden ingediend en tenminste elke drie jaar moet worden aangevuld en herzien, overeenstemming bereiken over de stoffen waarover bij voorrang maatregelen moeten worden genomen; het Europees Parlement en de Raad dienen op voorstel van de Commissie maatregelen vast te stellen voor de geleidelijke beëindiging van verontreiniging met deze stoffen, rekening houdend met alle verontreinigingsbronnen en ernaar strevend de lozing van gevaarlijke s ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser zentrales ziel muß darin' ->

Date index: 2023-08-30
w