Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unser beitrag wird darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die künftige Herausforderung wird darin bestehen, auf den viel versprechenden ersten Schritten aufzubauen und den Beitrag der Forschung zu einer nachhaltigen Entwicklung auszuweiten.

De taak die ons nu wacht, is voortbouwen op de veelbelovende eerste stappen en de bijdrage van onderzoek tot duurzame ontwikkeling te versterken.


Ferner wird darin ausgeführt, warum dieser Prozess fortgesetzt werden muss. In erster Linie soll in dieser Mitteilung die Bedeutung einer umfassenden und wirksamen Umsetzung der Industriepolitik in der EU betont und ein Beitrag dazu geleistet werden.

Nog belangrijker is dat in deze mededeling benadrukt wordt hoe belangrijk volledige en effectieve tenuitvoerlegging van industriebeleid in de EU is.


Unser Beitrag wird darin bestehen, sicherzustellen, dass so schnell wie möglich eine gemeinsame Absichtserklärung mit der irischen Regierung darüber unterzeichnet wird, wie Informationen besser vermittelt werden können.

Wat we zullen bijdragen is dat we ervoor zullen zorgen dat we met de Ierse regering zo spoedig mogelijk een memorandum van overeenstemming kunnen ondertekenen over de wijze waarop betere informatie kan worden verstrekt.


Daher ist es notwendig, unsere Gesetzgebung anzupassen, nicht nur, indem Elemente des europäischen Patentrechts darin eingefügt werden, sondern auch, indem sie den neuen Erfordernissen angepasst wird, die allgemein in den industrialisierten Ländern angenommen wurden und die sich auf die Nutzung der technischen Innovationen beziehen.

Het is dus wel noodzakelijk onze wetgeving bij te schaven, niet alleen door er bestanddelen van het Europees octrooirecht in te lassen maar ook door ze aan te passen aan de nieuwe eisen, die algemeen werden aangenomen in de geïndustrialiseerde landen, en welke de valorisatie van de technische innovaties betreffen.


In diesem Abkommen wird festgehalten, dass das Technische Sekretariat zu gewährleisten hat, dass dem Beitrag der Union die seinem Umfang entsprechende öffentliche Beachtung zuteil wird; ferner wird darin angegeben, mit welchen Maßnahmen Synergien erleichtert werden können und Doppelarbeit vermieden werden kann.

In de overeenkomst wordt bepaald dat het technisch secretariaat er zorg voor moet dragen dat de bijdrage van de Unie zichtbaar is in een mate die evenredig is aan haar omvang en worden maatregelen vastgesteld die het ontwikkelen van synergieën en het voorkómen van overlappingen bevorderen.


und andererseits Artikel 22ter Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 nicht die Möglichkeit vorsieht, die darin vorgesehene von Amts wegen erfolgte Regularisierung der Beiträge auszusetzen oder mit einem vollständigen oder teilweisen Aufschub zu verbinden, während der Arbeitgeber, der wegen der gleichen Tatsachen vor dem Korrektionalgericht verfolgt wird, in den Genuss des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufs ...[+++]

en terwijl, anderzijds, artikel 22ter, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 niet voorziet in de mogelijkheid om de ambtshalve regularisatie van de bijdragen waarin zij voorziet, op te schorten of gepaard te laten gaan met een volledig of gedeeltelijk uitstel, terwijl de werkgever die wegens dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd, de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie kan genieten, waardoor categorieën van personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, aldus ve ...[+++]


Unser Beitrag wird erfolgreich sein, wenn es uns noch vor dem Ende des 21. Jahrhunderts gelingt, alle Regionen in florierende Gemeinschaften zu verwandeln, aus der sich eine aus Unionen bestehende Welt entwickelt.

Onze bijdrage zal succesvol zijn als we ervoor kunnen zorgen dat, voor het einde van de eenentwintigste eeuw, iedere regio is omgevormd tot een gelukkige unie, en er een wereld van unies ontstaat.


Eine andere Seite unserer Arbeit wird darin bestehen, die Umsetzung der einzelnen Initiativen in den Nationalstaaten zu kontrollieren.

Een ander aspect van ons werk is toe te zien op de manier waarop de lidstaten individuele initiatieven ten uitvoer leggen.


Ein entscheidender Teil unserer Arbeit wird darin bestehen, Möglichkeiten für das Zusammenwirken mit derzeitigen und künftigen europäischen Strategien im Bereich der öffentlichen Gesundheit sowie mit dem entsprechenden Aktionsprogramm der Gemeinschaft zu erschließen.

Een cruciaal onderdeel van ons werkprogramma zal bestaan in het in kaart brengen van mogelijkheden voor interactie met de bestaande en toekomstige Europese volksgezondheidstrategieën en met het betreffende communautaire actieprogramma.


Ein entscheidender Teil unserer Arbeit wird darin bestehen, Möglichkeiten für das Zusammenwirken mit derzeitigen und künftigen europäischen Strategien im Bereich der öffentlichen Gesundheit sowie mit dem entsprechenden Aktionsprogramm der Gemeinschaft zu erschließen.

Een cruciaal onderdeel van ons werkprogramma zal bestaan in het in kaart brengen van mogelijkheden voor interactie met de bestaande en toekomstige Europese volksgezondheidstrategieën en met het betreffende communautaire actieprogramma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser beitrag wird darin' ->

Date index: 2024-12-27
w