Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns zudem pünktlich darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sind nicht nur Träger von Innovationen, sondern generieren darüber hinaus einen erheblichen wirtschaftlichen Mehrwert und bieten zudem stabile und hochqualifizierte Arbeitsplätze.

Zij zorgen niet alleen voor innovatie, maar genereren ook een aanzienlijke economische meerwaarde en scheppen stabiele arbeidsplaatsen voor hooggekwalificeerde werknemers.


Ist der Aufenthaltsort einer mit Haftbefehl gesuchten Person bekannt, so sind zudem Angaben darüber in Feld 061 des Formulars A zu machen.

Is de verblijfplaats van de gezochte persoon bekend wanneer een signalering met het oog op aanhouding wordt opgenomen, dan wordt de verblijfplaats vermeld in veld 061 van een A-formulier.


Wenn der Betrag 250.000 Euro einschließlich der Mehrwertsteuer übertrifft, muss zudem die Regierung darüber informiert werden.

Als het bedrag 250.000 euro, btw meegerekend, overschrijdt, moet de Regering overigens erover ingelicht worden.


Die EU-Länder werden zudem ermutigt, darüber zu berichten, wie die Wiederbepflanzung (das Bepflanzen von anderen Flächen als Waldflächen) sowie die Trockenlegung von Feuchtgebieten bzw. die Wiedervernässung trockengelegter Flächen die Emissionen und den Abbau von Treibhausgasen beeinflussen.

EU-landen worden ook aangemoedigd verslag uit te brengen over hoe herbegroeiing (de groei van vegetatie op land anders dan bos) en ontwatering of vernatting van wetlands BKG-emissies/verwijderingen beïnvloeden.


Die Kommission zeigt sich zudem erfreut darüber, dass der Europäische Investitionsfonds[20] die Möglichkeit prüft, Anfang 2012 eine „Beteiligungsfazilität“[21]) für Investitionen in Fonds mit sozialer Ausrichtung einzuführen.

Overigens verheugt het de Commissie dat het Europees Investeringsfonds[20] de mogelijkheid onderzoekt om begin 2012 een speciaal loket voor "eigen vermogen" te openen (ESIEF[21]) voor investeringen in fondsen met sociale doelstellingen.


Die Kommission hat zudem vorgeschlagen, dass die europäischen politischen Parteien im Zusammenhang mit den Wahlen zum Europäischen Parlament alle geeigneten Maßnahmen treffen sollten, um die Unionsbürger darüber zu informieren, welcher europäischen politischen Partei die einzelstaatlichen politischen Parteien nahestehen.

De Commissie heeft ook voorgesteld Europese politieke partijen te verplichten om bij de verkiezingen voor het Europees Parlement alle passende maatregelen te nemen om de burgers van de Unie in te lichten over de banden tussen de nationale politieke partijen en de Europese politieke partijen.


Im Anschluss an die Konsultation zum im November vorgelegten Arbeitspapier herrscht zudem Konsens darüber, dass sich die Kommission mit den Mitgliedstaaten darauf konzentrieren solle, IP zu ermitteln, die damit verbundenen Kosten zu berechnen und Maßnahmen vorzuschlagen, um die Belastungen zu verringern, die mit bestimmten Rechtsvorschriften einhergehen[17]:

Bovendien zijn na de raadpleging over het werkdocument van november de meeste partijen het erover eens dat de taak van de Commissie en de lidstaten er vooral in bestaat informatieverplichtingen op te sporen, de kosten ervan te meten en maatregelen te nemen om de lasten te verminderen van[17]:


Ich bin zudem darüber informiert, dass für den Fall, dass eine meiner konventionellen oder ökologischen Kulturen durch eine genetisch veränderte Pflanze kontaminiert wird, die identisch (gleicher spezifischer Erkennungsmarker) ist, mit der, die der mitteilende Erzeuger anbaut, der Betrag jeglicher Entschädigung des ggf. erlittenen wirtschaftlichen Schadens um 25% bis 75% verringert wird, je nachdem, wie der Entschädigungsausschuss entscheidet" .

Ik ben op de hoogte van het feit dat als één van met gangbare of biologische producties besmet wordt door een genetisch gemodificeerde plant (hetzelfde eenduidige identificatienummer) die gelijk is aan die bebouwd door de betekenende producent, wordt het bedrag van elke compensatie voor het eventuele geleden economische verlies met 25 tot 75 % naar gelang van de beslissing van de compensatiecommissie verminderd».


In den jährlichen Sitzungen wurde zudem ein Arbeitsplan für 2003 genehmigt, mit dem im Anschluss an die oben genannte Überprüfung die erforderlichen Anpassungen an den Programmen und den Ergänzungen zur Programmplanung vorgenommen werden sollen. Darüber hinaus wurden die Erörterungen und Vorbereitungen für die Halbzeitüberprüfung eingeleitet, wobei insbesondere die Tätigkeit der sektoralen Arbeitsgruppen auf GFK-Ebene neu ausgerichtet wurde.

Verder heeft men tijdens de jaarlijkse vergaderingen overeenstemming bereikt over een werkplan voor 2003 met het oog op het aanbrengen van de noodzakelijke aanpassingen in de programma's en programmacomplementen naar aanleiding van bovengenoemd toetsingsproces en het aanvangen van de besprekingen over en de voorbereiding van de tussentijdse herziening, met name door heroriëntering van de werkzaamheden van de sectorwerkgroepen voor het CB.


Art. 106 - Jedes Personalmitglied, das seinen Dienst nicht pünktlich beginnen kann, muss seinen Dienstleiter unmittelbar darüber informieren.

Art. 106. Elk personeelslid dat verhinderd is zijn dienst op het opgelegde uur aan te vatten, is verplicht dit zonder enig verwijl kenbaar te maken aan zijn diensthoofd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns zudem pünktlich darüber' ->

Date index: 2024-10-28
w