Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns dieser jüngsten aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz dieser jüngsten positiven Tendenzen ist der Anteil der EU an den ausländischen Direktinvestitionen (FDI) in China jedoch verglichen mit ihrem Anteil in anderen aufstrebenden Märkten nach wie vor verhältnismäßig gering.

Ondanks deze positieve recente tendensen blijft het aandeel van de EU in de directe buitenlandse investeringen in China relatief laag vergeleken met haar aandeel in andere groeimarkten.


Hinsichtlich der Auswirkungen dieser jüngsten Initiative, die in der neuen Programmphase besser zu bewerten sein wird, äußert sich die externe Evaluierung zurückhaltend.

De externe evaluatie is voorzichtig met betrekking tot het effect van dit nog recente initiatief, dat in de volgende fase van het programma beter zal kunnen worden gemeten.


Von dieser jüngsten Verlängerung geht einmal mehr das klare Signal aus, dass wir unseren Landwirten stets unbeirrbar und furchtlos zur Seite stehen.

Deze laatste verlenging geeft opnieuw een duidelijk signaal af dat we onverzettelijk en onverschrokken achter onze landbouwers blijven staan.


In der jüngsten Stellungnahme zu dieser Problematik hat der Hohe Gesundheitsrat folgendes angeführt: « Der HGR gibt im Allgemeinen Empfehlungen an die Regierung heraus, und in dieser Stellungnahme wird zwischen den Begriffen ' Richtwert ' und ' Norm ' unterschieden.

In het meest recente advies over de problematiek heeft de Hoge Gezondheidsraad aangegeven : « De HGR maakt in dit advies een onderscheid tussen het begrip ' gezondheidskundige advieswaarde ' en het begrip ' norm '.


Sie haben uns zu dieser jüngsten Aussprache der laufenden Wahlperiode einen hervorragenden Bericht vorgelegt.

U hebt een goed verslag gemaakt voor dit laatste debat in deze zittingsperiode.


Der Präsident des Europäischen Rates erstellt die vorläufige Tagesordnung auf der Grundlage dieser letzten Aussprache.

De voorzitter van de Europese Raad stelt in het licht van deze laatste besprekingen de voorlopige agenda op.


3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Folgen dieser jüngsten Preiskrise für die Familienbudgets in Europa zu beobachten, um ihren tatsächlichen Einfluss auf die Kaufkraft der Bürger zu ermitteln und diesen Einfluss gegebenenfalls bei der Umsetzung konkreter Maßnahmen zu berücksichtigen;

3. verzoekt de Commissie en de lidstaten na te gaan welke gevolgen deze recente prijzencrisis heeft voor de Europese gezinshuishoudens, met als doel de werkelijke invloed van de crisis op de koopkracht van de burgers te kunnen meten en daar indien nodig rekening mee te houden wanneer concrete stappen worden ondernomen;


Ich hoffe, dass dieser Vorschlag nach dieser jüngsten Krise mit mehr Realismus neu geprüft wird.

Hopelijk zal dit voorstel na deze laatste crisis opnieuw en met grotere realiteitszin worden bekeken.


Während der jüngsten Aussprache zum Bericht Coveney über Menschenrechte versuchte ich, die Balance zwischen Zuckerbrot und Peitsche zu finden, das heißt zwischen der scharfen Kritik an Usbekistan und einem engeren Dialog mit dem usbekischen Präsidenten, wenn dieser bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus und der Erfüllung seiner Verpflichtungen – Aufbau einer unabhängigen Judikative, Gewährung der Pressefreiheit und Bestrafung von Personen, die sich der Folter und Menschenrechtsverletzungen schuldig gemacht haben – weiterhi ...[+++]

Tijdens het recente debat naar aanleiding van het verslag-Coveney over de mensenrechten heb ik getracht een evenwicht te zoeken tussen de harde methode van het dreigen met sancties tegen Oezbekistan en de fluwelen handschoen van het voortzetten van de dialoog met de Oezbeekse president, dit laatste echter alleen indien hij blijft meewerken aan de bestrijding van het terrorisme en zijn belofte inlost voor een onafhankelijke rechterlijke macht, persvrijheid en vervolging van degenen die voor de martelingen en de schendingen van de mensenrechten verantwoordelijk zijn.


Niemand würde es angesichts dieser jüngsten Ereignisse verstehen, wenn es seitens der Staaten der Union in dieser Angelegenheit weitere Verzögerungen gäbe.

Als de Europese Unie dit onderwerp op de lange baan zou schuiven, juist na alles wat er is gebeurd, zou niemand dat begrijpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns dieser jüngsten aussprache' ->

Date index: 2021-02-20
w