Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Gemeinsame Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van " jüngsten aussprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]




Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie haben uns zu dieser jüngsten Aussprache der laufenden Wahlperiode einen hervorragenden Bericht vorgelegt.

U hebt een goed verslag gemaakt voor dit laatste debat in deze zittingsperiode.


− Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zu Online-Glücksspielen im Zusammenhang mit jüngsten Urteilen des EuGH, von Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Evelyne Gebhardt, Cristian Silviu Buşoi und Heide Rühle, im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (O-0141/2009 – B7-0235/2009).

− Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0141/2009) van Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Evelyne Gebhardt, Cristian Silviu Buşoi en Heide Rühle, namens de Commissie IMCO, aan de Commissie: Online-kansspelen in verband met de jongste uitspraken van het HvJ (B7-0235/2009).


- Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Entschließungsantrag zu den jüngsten Angriffen gegen religiöse Minderheiten in Ägypten und Malaysia .

- Aan de orde is het debat over de ontwerpresolutie over recente aanvallen op religieuze minderheden in Egypte en Maleisië .


Sowohl im Mehrjahresprogramm für den Verbraucherschutz als auch in der Entschließung und der weiteren Aussprache in Zusammenhang mit der Marktrücknahme von gefährlichem, hauptsächlich chinesischem Spielzeug haben wir uns leidenschaftlich dafür eingesetzt, dass der Schutz der jüngsten und damit besonders schutzbedürftigen Verbraucher, der Kinder, in der Tagesordnung an erster Stelle steht.

Zowel in het meerjarenprogramma consumentenbescherming als in de resolutie en het debat naar aanleiding van de terugtrekking van de markt van onveilig, voornamelijk Chinees speelgoed, hebben wij met veel overtuiging gevraagd om de bescherming van de kleinste en de meest kwetsbare consumenten, te weten kinderen, hoog op de agenda te plaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der jüngsten Aussprache zum Bericht Coveney über Menschenrechte versuchte ich, die Balance zwischen Zuckerbrot und Peitsche zu finden, das heißt zwischen der scharfen Kritik an Usbekistan und einem engeren Dialog mit dem usbekischen Präsidenten, wenn dieser bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus und der Erfüllung seiner Verpflichtungen – Aufbau einer unabhängigen Judikative, Gewährung der Pressefreiheit und Bestrafung von Personen, die sich der Folter und Menschenrechtsverletzungen schuldig gemacht haben – weiterhin mit uns zusammenarbeitet.

Tijdens het recente debat naar aanleiding van het verslag-Coveney over de mensenrechten heb ik getracht een evenwicht te zoeken tussen de harde methode van het dreigen met sancties tegen Oezbekistan en de fluwelen handschoen van het voortzetten van de dialoog met de Oezbeekse president, dit laatste echter alleen indien hij blijft meewerken aan de bestrijding van het terrorisme en zijn belofte inlost voor een onafhankelijke rechterlijke macht, persvrijheid en vervolging van degenen die voor de martelingen en de schendingen van de mensenrechten verantwoordelijk zijn.


Während des Mittagessens führten die Minister eine Aussprache über die Lage und die jüngsten Entwicklungen im Nahen Osten; sie kamen dabei überein, dass die Beratungen über die Frage, wie die Union am besten zur Förderung des Friedensprozesses in der Region beitragen kann, mit Blick auf die Tagung des Europäischen Rates in Barcelona weitergeführt werden.

Tijdens de lunch hebben de ministers van gedachten gewisseld over de toestand en de jongste ontwikkelingen in het Midden-Oosten. Zij kwamen overeen dat met het oog op de Europese Raad in Barcelona het beraad zal worden voortgezet over de vraag hoe de Unie het best ertoe kan bijdragen dat er vooruitgang wordt geboekt op de weg naar vrede in de regio.


Die Aussprache fand im Lichte der jüngsten Entwicklungen hinsichtlich des Auftretens einer neuen Variante der CJK und auf der Grundlage eines Berichts der Kommission über die jüngsten Zahlen im Zusammenhang mit TSE statt.

Deze bespreking vond aan de hand van een verslag van de Commissie met de laatste cijfers over TSE plaats in het licht van de jongste ontwikkelingen omtrent de incidentie van een nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jacob (CJD).


Der Rat führte auf der Grundlage der Berichte des Vorsitzes und der Kommission über die jüngsten Gespräche mit amerikanischen Vertretern über die Frage des Ausbaus der Beziehungen EU-Vereinigte Staaten eine ausführliche Aussprache und hob dabei hervor, - daß politisch der Wiederbelebung der Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten ein hoher Stellenwert zukommt und - daß es konkrete Mittel und Wege gibt, um dieses von der EU und den Vereinigten Staaten gemeinsam angestrebte Ziel zu verwirklichen. 2. Der Rat stellte allge ...[+++]

Aan de hand van verslagen van het Voorzitterschap en de Commissie over onlangs met vertegenwoordigers van de Verenigde Staten gevoerde discussies over de versteviging van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, voerde de Raad een diepgaand debat - waarin werd benadrukt dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten nu allereerst nieuw leven moet worden ingeblazen op politiek niveau - en waarin concrete wegen en middelen werden aangegeven om dit gezamenlijke doel van de Europese Unie en de Verenigde Staten te bereiken. 2. De Raad stelde vast dat er algemene overeenstemming is over de noodzaak om ...[+++]


Der Rat unterstrich die Bedeutung der Erklärung, die der Vorsitz am 6. September in Salzburg im Namen der EU abgegeben hatte und in der Rußland aufgefordert wird, den Weg der Reformen weiter zu beschreiten, und führte im Lichte der jüngsten Kontakte zwischen der EU und Mitgliedern der neuen russischen Regierung, sowie auch des Besuchs der Ministertroika am 17. September in Moskau, des Treffens der EU-Außenminister mit Außenminister Iwanow am 22. September am Rande der Generalversammlung der Vereinten Nationen und des Besuchs des Präsidenten des Rates "Wirtschaft und Finanzen" am 22./ 23. September in Moskau, sowie mit Blick auf den b ...[+++]

Met klem wijzend op het belang van de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU te Salzburg op 6 september, waarin Rusland wordt aangemoedigd om verder te gaan op de weg van hervormingen, heeft de Raad de ontwikkelingen in Rusland uitvoerig besproken tegen de achtergrond van de recente contacten tussen de EU en leden van de nieuwe Russische regering, waaronder het bezoek van de ministeriële trojka aan Moskou op 17 september, de ontmoeting van de EU-ministers van Buitenlandse Zaken met minister van Buitenlandse Zaken Ivanov op 22 september in de marge van de AVVN en het bezoek van de voorzitter van de ECOFIN-Raad aan Moskou op 22/23 ...[+++]


Ferner hatte der Rat im Anschluß an die Aussprache im Rat vom 10. März 1995 einen erneuten Gedankenaustausch über die INTAS-Tätigkeiten sowie über Haushaltsfragen im Rahmen der Mitteilung der Kommission unter Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen, insbesondere der Unterzeichnung der Vereinbarungen mit Kasachstan, Rußland und der Ukraine.

Voorts heeft de Raad, in aansluiting op de discussie in de Raad van 10 maart 1995, opnieuw van gedachten gewisseld over de activiteiten uit hoofde van INTAS en over begrotingsvraagstukken in het kader van de mededeling van de Commissie en in het licht van de recente ontwikkelingen, met name de ondertekening van memoranda van overeenstemming met Kazachstan, Rusland en de Oekraïne.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jüngsten aussprache' ->

Date index: 2021-09-22
w