Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns wissen dass wir dafür schon seit " (Duits → Nederlands) :

Die alten Hasen unter uns wissen, dass wir dafür schon seit 2006 vehement kämpfen, als Frau Wortmann-Kool die vorherige Überarbeitung führte.

Een aantal oud-strijders onder ons weten dat we daar al sinds 2006, toen collega Wortmann-Kool de vorige herziening leidde, hard voor gevochten hebben.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nic ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Wie wir alle wissen, ist die Fischereipolitik der EU schon seit langem starker Kritik ausgesetzt, und das mit gutem Grund.

Zoals we allemaal weten, staat het communautair visserijbeleid al lange tijd aan felle kritiek bloot en dat is terecht.


Das alte System der Ausschussverfahren mit vier verschiedenen Optionen war uns, dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, nicht unbekannt, und wir wissen schon seit langer Zeit, wie mit Durchführungsbeschlüssen umzugehen ist.

Voor onze Commissie vervoer en toerisme was de oude comitologieprocedure met de vier verschillende mogelijkheden geen onbekende, en wij zijn al een hele tijd vertrouwd met hoe om te gaan met uitvoeringsbesluiten.


– (NL) Herr Präsident, Frau Reding, Herr Kommissar, verehrte Abgeordnete! Die Debatte über die Zusammenarbeit zwischen den Vereinigten Staaten und der EU wird, wie Sie wissen, schon seit einiger Zeit geführt und bemerkenswerterweise haben wir am 28. Mai 2010 einen Vorschlag der Kommission erhalten, in dem die Genehmigung zur Aufnahme von Verhandlungen zu einem Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten über den Schutz personenbezogener Daten verlangt wird; dies ist ein T ...[+++]

− Voorzitter, vicevoorzitter, commissaris, dames en heren parlementsleden, het is u bekend dat wij al een tijdje een debat voeren over de samenwerking tussen de Verenigde Staten en Europa, en met name op 28 mei 2010 een voorstel van de Commissie hebben gekregen waarbij toestemming moet worden verleend voor het aangaan van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in verband met de bescherming van de persoonsgegevens, een materie die hier ...[+++]


Unterstützungen dafür gibt es seit 2007, und bis jetzt haben schon fast 150 000 Studierende davon profitiert.

Tot nu toe hebben al bijna 150 000 studenten een beurs hiervoor ontvangen.


"Wir wissen schon seit langem um den hohen Nährwert der Tomate", so Forschungskommissar Philippe Busquin".

"We kennen de voedingswaarde van tomaten reeds lang", zegt Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin".


In vielen wissenschaftlichen Bibliotheken spielen die Bücher schon seit Jahrzehnten eine marginale Rolle, weil das Wissen sich so schnell erneuert.

In veel wetenschappelijke bibliotheken zijn boeken al decennia lang een marginaal verschijnsel, omdat de informatie zo snel verandert.


Die heutige Mitteilung der Kommission an den Rat spiegelt eine schon seit langem über diese Fragen geführte Debatte innerhalb der EU wider, wie kürzlich deutlich wurde, als die EU dafür eintrat, die Forderung nach klareren WTO-Regeln in die Abschlußerklärung der WTO-Ministerkonferenz in Singapur im letzten Monat aufzunehmen.

De mededeling die de Commissie vandaag tot de Raad richt, is een afspiegeling van het debat dat sinds jaar en dag in de EU over deze kwesties wordt gevoerd en dat recentelijk resulteerde in steun van de EU voor opneming van een oproep tot duidelijkere WTO-regels in de slotverklaring van de ministeriële conferentie van de WTO, die afgelopen maand in Singapore werd gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns wissen dass wir dafür schon seit' ->

Date index: 2022-02-08
w