Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns liegt bin ich doch davon überzeugt » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich noch ein sehr weiter Weg vor uns liegt, bin ich doch davon überzeugt, dass wir mit einem gemeinsamen Engagement zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in Zusammenarbeit vor allem mit den Frauen der Entwicklungsländer in der Lage sein werden, die Armut zu bekämpfen und gerechtere Gesellschaften aufzubauen.

Ook al hebben we nog een lange weg te gaan, ik ben ervan overtuigd dat we in staat zullen zijn armoede te bestrijden en rechtvaardigere samenlevingen op te bouwen als we ons gezamenlijk inzetten voor het bevorderen van gendergelijkheid en ook vooral als we samenwerken met de vrouwen in de ontwikkelingslanden.


Sanktionen werden jedoch nicht verhängt, wenn der Begünstigte zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass die Einbeziehung des nicht förderfähigen Betrags nicht auf ein Verschulden seinerseits zurückzuführen ist, oder wenn die zuständige Behörde sich anderweitig davon überzeugt hat, dass der Fehler nicht bei dem betreffenden Begünstigten liegt.

Er worden echter geen sancties toegepast indien de begunstigde ten genoegen van de bevoegde autoriteit kan aantonen geen schuld te hebben aan de opneming van het niet-subsidiabele bedrag in de aanvraag of indien de bevoegde autoriteit anderszins van oordeel is dat de betrokken begunstigde geen schuld treft.


Ich sage das als Freundin Israels, bin ich doch davon überzeugt, dass wir nicht nur die Zukunft eines palästinensischen Staates retten sollten, sondern auch Israel vor sich selbst schützen müssen.

Ik zeg dit als vriendin van Israël in de overtuiging dat we niet alleen de toekomst van de Palestijnse staat moeten veiligstellen, maar ook Israël tegen zichzelf moeten beschermen.


Ich weiß zwar, dass viele Länder die ihnen zugewiesene Quote gegenwärtig nicht erfüllen – dazu gehört auch das Vereinigte Königreich –, doch bin ich fest davon überzeugt, dass sich im Zusammenhang mit der Abschaffung der Milchquoten 2015 die Bauern an den Gedanken gewöhnen müssen, dass sie die Option haben, mehr zu produzieren.

Hoewel ik begrijp dat veel landen, waaronder het VK, hun huidige quotumtoewijzingen niet volledig gebruiken, ben ik er toch van overtuigd dat we vanwege het afschaffen van de melkquota in 2015 boeren moeten laten wennen aan het idee dat ze de optie hebben om meer te produceren.


Wir sind zwar für dieses nachhaltige Europa und eine bessere Verkehrsinfrastruktur, doch bin ich fest davon überzeugt, dass wir keine unserer kostbaren archäologischen Stätten einer Autobahn opfern können und sollten, die fehl am Platze ist.

Hoewel ik achter dit duurzame Europa en betere vervoersinfrastructuur sta, ben ik stellig van mening dat we een van onze waardevolste archeologische vindplaatsen niet kunnen en mogen opofferen voor een verkeerd geplande snelweg.


(2) Die Entscheidung über die Zulassung eines Antragstellers zur Teilnahme am Programm liegt bei der Kommission, die sich zuvor davon überzeugt, dass der Antragsteller sich verpflichtet hat, die in Anhang B des Abkommens enthaltenen Leitlinien für die Verwendung des gemeinsamen Emblems einzuhalten.

2. De Commissie willigt een verzoek tot deelneming aan het programma eerst in, nadat zij heeft nagegaan of de aanvrager zich verbonden heeft tot naleving van de richtsnoeren voor de gebruikers van het gemeenschappelijk logo die zijn vermeld in bijlage B bij de overeenkomst.


Was immer an Argumenten dafür vorgebracht wird, daß man sich am Ende im Ausschuß an der Abstimmung über den Bericht insgesamt beteiligen mußte, so bin ich doch davon überzeugt, daß auch einige Mitglieder des Ausschusses Bedenken hinsichtlich der Folgen einiger der Abänderungsanträge hatten.

Ondanks beweringen dat men in de commissie aan het einde heeft moeten stemmen voor het verslag als geheel, kan ik me niet voorstellen dat een aantal commissieleden niet tevens heeft stilgestaan bij de mogelijke gevolgen van een aantal van deze amendementen.


Auch wenn es für eine Beurteilung dieses Vorschlags noch zu früh ist, ist die Kommission doch davon überzeugt, dass solche Regelungen eindeutig eine EU-Dimension haben und sich als schädlich erweisen können.

Hoewel het voor een oordeel over zo'n voorstel nog te vroeg is, is de Commissie wel van mening dat dergelijke regelingen duidelijk een EU-dimensie hebben en potentieel schadelijk zijn.


(2) Die Entscheidung über die Zulassung eines Antragstellers zur Teilnahme am Programm liegt bei der Kommission, die sich zuvor davon überzeugt, dass der Antragsteller sich verpflichtet hat, die Leitlinien für die Verwendung des Emblems in Anhang B des Abkommens einzuhalten.

2. De Commissie willigt een verzoek tot deelneming aan het programma eerst in, nadat zij heeft nagegaan of de aanvrager zich verbonden heeft tot naleving van de richtsnoeren voor de gebruikers van het logo die zijn vermeld in bijlage B bij de overeenkomst.


(2) Die Entscheidung über die Zulassung eines Antragstellers zur Teilnahme am Programm liegt bei der Kommission, die sich zuvor davon überzeugt, dass der Antragsteller sich verpflichtet hat, die Leitlinien für die Verwendung des Emblems in Anhang B des Abkommens einzuhalten.

2. De Commissie willigt een verzoek tot deelneming aan het programma eerst in, nadat zij heeft nagegaan of de aanvrager zich verbonden heeft tot naleving van de richtsnoeren voor de gebruikers van het logo die zijn vermeld in bijlage B bij de overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns liegt bin ich doch davon überzeugt' ->

Date index: 2021-01-23
w