Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns jetzt bietende " (Duits → Nederlands) :

Sie fordert jetzt das Parlament und den Rat auf, die sich nun bietende Chance zu nutzen und die Beratungen mit der Kommission rasch fortzusetzen, um eine endgültige Einigung herbeizuführen und den Vorschlag formal anzunehmen.

Zij roept het Parlement en de Raad op om het huidige elan te baat te nemen en snel de besprekingen met de Commissie voort te zetten om een akkoord te bereiken en het voorstel formeel goed te keuren.


Die Spannung überträgt sich nun auf die Nachbarländer, und die Europäische Union muss die Vorrangigkeit und die sich jetzt bietende Gelegenheit erkennen, was vor allem heißt, einem möglichen Bürgerkrieg einen Riegel vorzuschieben und dem Land zu helfen, sich in den nächsten sechs Monaten zu einer demokratischen parlamentarischen Republik mit einer stabilen Präsidentschaft zu entwickeln.

De spanningen breiden zich nu uit naar de buurlanden en de Europese Unie moet nota nemen van wat nu prioritair en tegelijkertijd een kans is. In de eerste plaats moet namelijk een mogelijke burgeroorlog worden voorkomen en moet het land geholpen worden om binnen zes maanden een democratische parlementaire republiek te worden en een stabiel presidentschap te verwerven.


Doch wir sollten auch die sich uns jetzt bietende politische Gelegenheit nutzen, wie Frau Trautmann sagte, um über das neue Telekommunikationspaket nachzudenken, und in diesem Zusammenhang vertrete ich die Auffassung, dass sowohl die Kommission als auch das Parlament alle nur möglichen Anstrengungen unternehmen müssen, nicht nur um den Menschen in Europa die besten digitalen Dienste zu bieten, sondern auch um an der Spitze der Ausbreitung dieser Informationsgesellschaft als sozialem Produkt für Länder zu stehen, die auf die Zusammenarbeit und die führende Rolle Europas angewiesen sind.

Net als mevrouw Trautmann geloof ik echter ook dat het nu wel zaak is gebruik te maken van de politieke mogelijkheden die zijn ontstaan en eens goed na te denken over het nieuwe telecommunicatiepakket. Ik meen daarom dat de Commissie en het Parlement al het nodige moeten ondernemen om de Europese burgers toegang te bieden tot de beste digitale diensten. We moeten proberen een leidersrol te vervullen, zodat we de informatiemaatschappij ook kunnen vestigen in de landen die met ons samenwerken en onze hulp behoeven.


Unabhängig davon, was in der transatlantischen Frage im Hinblick auf die europäischen und die US-amerikanischen Börsen oder die Börsen in Europa an sich geschieht, ist es von grundlegendem Gewicht, dass wir die sich uns jetzt bietende Gelegenheit nutzen.

Hoe het transatlantische vraagstuk van beurzen in Europa en de Verenigde Staten of zuiver Europese beurzen zich ook zal ontwikkelen, het is belangrijk om te profiteren van de huidige situatie.


Die Kommission schlägt daher vor, die sich jetzt bietende Chance zu nutzen und den Schwerpunkt der Verordnung stärker auf die Zusammenarbeit der Beobachtungsstelle mit den nationalen Behörden zu legen, damit gewährleistet ist, dass die Investition der Union den größtmöglichen Nutzen bringt.

De Commissie stelt daarom voor deze gelegenheid aan te grijpen om de verordening toe te spitsen op samenwerking tussen het Waarnemingscentrum en de nationale autoriteiten om uit de investering van de Unie het maximum te halen.


Deshalb müssen wir die sich jetzt bietende Gelegenheit mit beiden Händen ergreifen, um die Europäische Union mit all ihren Institutionen und auf sämtlichen Gebieten darauf vorzubereiten, die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts erfolgreich bewältigen zu können.

Daarom moeten wij deze kans met beide handen aangrijpen om de Europese Unie in al haar instellingen en op alle terreinen klaar te stomen om de uitdagingen van de 21ste eeuw met succes aan te gaan.


Die Kommission schlägt daher vor, die sich jetzt bietende Chance zu nutzen und den Schwerpunkt der Verordnung stärker auf die Zusammenarbeit der Beobachtungsstelle mit den nationalen Behörden zu legen, damit gewährleistet ist, dass die Investition der Union den größtmöglichen Nutzen bringt.

De Commissie stelt daarom voor deze gelegenheid aan te grijpen om de verordening toe te spitsen op samenwerking tussen het Waarnemingscentrum en de nationale autoriteiten om uit de investering van de Unie het maximum te halen.


49. Der Europäische Rat erklärt, dass er VN-Generalsekretär Annan weiterhin nachdrücklich in seinen Bemühungen unterstützt, einen Beitrag dazu zu leisten, dass die beteiligten Parteien die sich jetzt bietende historische Gelegenheit einer umfassenden Regelung der Zypern-Frage im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats nutzen.

49. De Europese Raad benadrukt dat hij de inspanningen van VN-secretaris-generaal Annan krachtig zal blijven steunen de partijen te helpen deze historische gelegenheid aan te grijpen om een alomvattende regeling van het probleem Cyprus tot stand te brengen die aansluit bij de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.




Anderen hebben gezocht naar : sie fordert jetzt     sich nun bietende     europäische union muss     sich jetzt     sich jetzt bietende     sich uns jetzt bietende     uns jetzt bietende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns jetzt bietende' ->

Date index: 2022-02-27
w