Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uno-truppen wären schon jetzt erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

Offen gesagt ist dies meiner Meinung nach nur die zweitbeste Lösung; die UNO-Truppen wären schon jetzt erforderlich.

Eerlijk gezegd is dit naar mijn mening niet meer dan de op één na beste oplossing, want de VN-troepen zouden er nu al moeten zijn.


Offen gesagt ist dies meiner Meinung nach nur die zweitbeste Lösung; die UNO-Truppen wären schon jetzt erforderlich.

Eerlijk gezegd is dit naar mijn mening niet meer dan de op één na beste oplossing, want de VN-troepen zouden er nu al moeten zijn.


Folglich ist eine einfache funktionelle Trennung zwischen den Geschäftsabteilungen und dem für das Risikomanagement und die Kontrollsysteme zuständigen Personal zwar schon jetzt erforderlich, aber in Zukunft nicht mehr ausreichend.

Een eenvoudige functionele opsplitsing tussen operationele bedrijfsonderdelen en diensten die de risicobeheersings- en controlesystemen exploiteren, is derhalve wel noodzakelijk maar niet langer toereikend.


Es klingt daher wie ein schlechter Witz, wenn man jetzt eine Maßnahme vorschlägt, die dazu führen wird, dass der Preis von Waren ansteigt, und zwar vor allem für Waren, die aus Ländern am Rande Europas stammen, die schon jetzt besonders stark durch Arbeitslosigkeit und den Mangel an Alternativen in Form von Schienennetzen oder Hochgeschwindigkeitsseewegen betroffen sind.

Dat geldt in het bijzonder voor de landen in de periferie van Europa, waar de werkloosheid het hoogst is en geen alternatieven voorhanden zijn: geen spoorwegen, geen snelwegen op zee.


5. stellt fest, dass es angesichts der für 2050 prognostizierten Daten eindeutig schon jetzt an der Zeit ist zu handeln; betont, dass die Chance zur Einleitung der Eindämmungsmaßnahmen, die für das Erreichen des 2°-C-Ziels erforderlich sind, nur bis Mitte des nächsten Jahrzehnts gegeben ist;

5. erkent dat uit de prognoses voor 2050 duidelijk blijkt dat het nu tijd is om actie te ondernemen; onderstreept dat de kans om te beginnen met de beperkende maatregelen die noodzakelijk zijn om de doelstelling van 2°C te halen; halverwege het volgende decennium voorbij zal zijn;


Dennoch mangelt es jetzt schon seit vielen Jahren an Investitionen der Industrie in die Entwicklung neuer Antibiotika, und nur wenige Produkte, die zur Bekämpfung resistenter Stämme geeignet wären, befinden sich in einer fortgeschrittenen Phase der Entwicklung.

Toch is momenteel, en sinds vele jaren, sprake van een gebrek aan industriële investeringen in de ontwikkeling van nieuwe antibiotica en bevinden zich slechts enkele producten die resistente stammen zouden kunnen bestrijden, in het laatste stadium van ontwikkeling.


Was die EUFOR betrifft, die europäischen Streitkräfte, die seit den Wahlen am 30. Juli eine entscheidende Rolle beim Abbau von Spannungen zwischen den Truppen der Präsidentschaftskandidaten Kabila und Bemba spielen, so muss schon jetzt die Möglichkeit einer Verlängerung ihres Mandates bis zur Machtübernahme durch die neue Regierung Ende Januar ins Auge gefasst werden, um sicherzustellen, d ...[+++]

EUFOR, de Europese troepenmacht, heeft na de verkiezingen op 30 juli al een beslissende rol kunnen spelen bij het bedaren van de gemoederen tussen de troepen van de presidentskandidaten Kabila en Bemba. Nu moeten we al overwegen het mandaat van EUFOR te verlengen tot de beëdiging van de nieuwe regering, eind januari.


Zwar werden zusätzliche Humanressourcen im Zuge künftiger Erweiterungen erforderlich sein, doch können die vorhandenen Ressourcen schon jetzt besser eingesetzt werden, wenn kleinere (personalintensive) Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.

Hoewel voor de toekomstige uitbreidingen extra personeel nodig zal zijn, zal een betere toewijzing van menselijke middelen worden bereikt door kleinere begrotingsonderdelen (die zeer veel middelen eisen) te schrappen en bestaande programma's in één coherent en gestroomlijnd algemeen programma onder te brengen.


Nutzen: Identifizierung der (rechtlichen und technischen) Probleme einschließlich Sicherheitsaspekte, bevor die Rechtsänderungen (namentlich der Durchführungsvorschriften, denn größere Änderungen des Zollkodex sind nicht erforderlich, da die Ausfuhr schon jetzt ein zweistufiges Verfahren ist) vorgenommen und die Schnittstellen entwickelt werden.

Voordelen: Problemen met betrekking tot de regelgeving en technische problemen, met inbegrip van veiligheidsaspecten, worden opgespoord voor de wetgeving wordt gewijzigd (omdat uitvoer reeds een tweefasenprocedure is, behoeft het douanewetboek niet ingrijpend te worden gewijzigd, doch wel de uitvoeringsbepalingen daarvan) en voor de interfaces worden vastgesteld.


* Obwohl die vollständige zollamtliche Warenabfertigung am Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet nach wie vor möglich sein wird, werden die meisten Beteiligten davon wohl keinen Gebrauch machen, weil die zentralisierte globale Abfertigung am Ort ihrer Niederlassung viel vorteilhafter ist (Möglichkeit der Vorlage der vollständigen Zollanmeldung mit den vorgeschriebenen Unterlagen zu einem späteren Zeitpunkt, periodische Zollanmeldung, Möglichkeit einer späteren Entrichtung der Abgaben). Für Ausfuhren ist die Abfertigung am Ort der Niederlassung des Beteiligten schon< ...[+++]

* Hoewel volledige douaneafhandeling op de plaats van binnenkomst nog steeds tot de mogelijkheden zal behoren, zullen de meeste handelaars hiervan wellicht geen gebruik willen maken, gezien de voordelen van een globale inklaring op de plaats van vestiging (uitstel van overlegging van een volledige aangifte met de vereiste documenten, periodieke aangifte, uitstel van betaling). Bij uitvoer geschiedt de uitklaring nu reeds op de plaats waar de handelaar gevestigd is.


w