Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unmöglich sei noch » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Mitgliedstaaten erklärten jedoch unter Bezug auf Artikel 2 Absatz 3 des Durchführungsbeschlusses zur Bestandsaufnahme, dass es für sie aufgrund nationaler Gegebenheiten unmöglich sei, noch mehr Daten bereitzustellen.

Een aantal lidstaten heeft echter verklaard dat zij het volume van de gegevens niet kunnen uitbreiden vanwege de nationale omstandigheden zoals vermeld in artikel 2, punt 3, van het inventarisbesluit.


Durch das Verbot der Nutzung von Tieren in Zirkussen und die begrenzte Liste der zugelassenen domestizierten Tiere sei es für die klagenden Parteien und ihre Vertragspartner unmöglich, noch weiter zusammenzuarbeiten.

Door het verbod op het gebruik van dieren in circussen en de beperkte lijst van toegestane gedomesticeerde dieren zou het onmogelijk zijn voor de verzoekende partijen en hun contractanten om nog verder te blijven samenwerken.


In der Hauptsache ficht das LASS die Zulässigkeit der präjudiziellen Frage an; einerseits könnte der Hof seine Kontrolle nicht auf Artikel 41 des Programmgesetzes vom 8. Juni 2008 ausdehnen, da diese Bestimmung ihm nicht durch den vorlegenden Richter unterbreitet worden sei; andererseits sei es weder anhand der präjudiziellen Frage noch anhand der Begründung der Verweisungsentscheidung möglich, die Kategorien von Personen zu bestimmen, die miteinander zu vergleichen seien, und es sei unmöglich ...[+++]

In hoofdorde betwist de RSZ de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag : enerzijds zou het Hof zijn toetsing niet kunnen uitbreiden tot artikel 41 van de programmawet van 8 juni 2008, aangezien die bepaling niet aan het Hof werd voorgelegd door de verwijzende rechter; anderzijds zouden noch de prejudiciële vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing het mogelijk maken te bepalen welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken en zou het onmogelijk zijn daaruit af te leiden hoe de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden.


Bislang hat die Kommission noch keine sachgerechte Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen vorgenommen – vielmehr wird erklärt, es sei unmöglich, sie durchzuführen.

Vooralsnog heeft de Commissie geen gedegen economische effectbeoordeling uitgevoerd.


Es gebe noch einen zweiten Behandlungsunterschied, und zwar zwischen Versicherer und Versicherten - der Kassationshof habe nämlich entschieden, dass die Eltern dieses Minderjährigen sowie ihr Anwalt berechtigt seien, die strittigen Schriftstücke zu konsultieren (Kass., 25. Februar 1974, Pas., 1974, S. 657) -, so dass die vertragliche Gleichheit zwischen Versicherer und Versicherten und zwischen Versicherer und Versicherungsnehmern zerstört worden sei, da es dem Versicherer unmöglich sei, den ...[+++]

Er bestaat een tweede verschil in behandeling, tussen verzekeraar en verzekerden - vermits het Hof van Cassatie heeft beslist dat de ouders van die minderjarige, alsmede hun advocaat, over het recht beschikken de in het geding zijnde stukken te raadplegen (Cass., 25 februari 1974, Pas., 1974, p. 657) -, zodat de contractuele gelijkheid tussen verzekeraar en verzekerden en tussen verzekeraar en verzekeringnemers is verbroken, aangezien de verzekeraar in de onmogelijkheid verkeert aan de verzekerden de sancties tegen te werpen die voortvloeien uit de artikelen 8 en 26 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en hij te ...[+++]


2. Die Einkünfte und Erträge aus Kapital und beweglichem Vermögen, sowie die damit gleichgestellten diversen Einkünfte, für die auf die Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs an der Quelle verzichtet werden musste - und noch muss - (weil es praktisch unmöglich war - und noch ist -, den Vorabzug an der Quelle zu erheben), müssen von den der Personensteuer unterliegenden Steuerpflichtigen (von den anderen übrigens genauso) weiterhin in der jährlichen Steuererklärung angegeben werden, aber diese Einkünfte werden nicht mehr zu den anderen besteuerbaren Einkünften hinzugezählt; sie ...[+++]

2° De inkomsten en opbrengsten uit roerende goederen en kapitalen en de daarmee gelijkgestelde diverse inkomsten waarvoor moest - en nog moet - worden verzaakt aan de heffing van de roerende voorheffing aan de bron (omdat het praktisch onmogelijk was - en nog is - de voorheffing aan de bron te heffen), moeten de aan de personenbelasting onderworpen belastingplichtigen (de andere overigens evenzeer) verder vermelden in hun jaarlijkse belastingaangifte, maar die inkomsten worden niet meer samengeteld met de andere belastbare inkomsten; zij worden afzonderlijk belast tegen 25 % (nieuw tarief van de roerende voorheffing), tenzij, ook hier, ...[+++]


Ein solcher Ausgangspunkt könne im Jahre 1808 noch als vernünftig angesehen worden sein, sei aber eindeutig unvernünftig am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts und an der Schwelle zum einundzwanzigsten Jahrhundert, da in unserem nationalen Recht die Unparteilichkeit des Richters als ein allgemeiner Rechtsgrundsatz betrachtet werde. Die Unparteilichkeit des Richters - eines jeden Richters - beinhalte für die Rechtsunterworfenen, auch für jene, auf die jetzt noch das Vorrecht der Gerichtsbarkeit anwendbar sei, die Garantie, dass der Richter - jeder Richter - das Gesetz unterschie ...[+++]

De onpartijdigheid van de rechter - van elke rechter - houdt voor de rechtsonderhorigen, ook voor diegenen op wie nu nog het voorrecht van rechtsmacht van toepassing is, de waarborg in dat de rechter - elke rechter - de wet op een gelijke wijze toepast, voor iedereen gelijk, derhalve onmogelijk « te streng » en onmogelijk « met te veel toegevendheid » voor « die ambtsdragers ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmöglich sei noch' ->

Date index: 2021-03-30
w