Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union – werden wahrscheinlich weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Sollten — bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen — die Einfuhren zu gedumpten Preisen aus dem betroffenen Land weiter beträchtlich ansteigen, so würde der Wirtschaftszweig der Union den Angaben des Antragstellers zufolge wahrscheinlich weiter oder erneut geschädigt.

De indiener van het verzoek voert aan dat een verdere aanzienlijke stijging van de invoer tegen dumpingprijzen uit het betrokken land als de maatregelen zouden vervallen, waarschijnlijk zou leiden tot voortzetting of herhaling van schade voor de bedrijfstak van de Unie.


Es gibt ein Institut für Europastudien, und beide Seiten – Russland und die Europäische Union – werden wahrscheinlich weiter mit diesem Institut arbeiten und möglicherweise sogar die Mittel verdoppeln.

We hebben een Instituut voor Europese Studies en wij – zowel Rusland als de Europese Unie – gaan mogelijk samenwerken met dit instituut en misschien onze input wel verdubbelen.


Werden keine Maßnahmen zur Korrektur der handelsverzerrenden Auswirkungen dieser Einfuhren ergriffen, scheint eine weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Union sehr wahrscheinlich.

Als er geen maatregelen worden genomen om de handelsverstorende gevolgen van deze invoer te corrigeren, is een verdere verslechtering van de economische situatie van de bedrijfstak van de Unie zeer waarschijnlijk.


(29a) Die Cross-Compliance-Regelung und die GAP werden künftig wahrscheinlich weiter angepasst werden müssen, weil die derzeitige Höhe der Zahlungen nicht immer den Anstrengungen der betreffenden Betriebsinhaber zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen zu entsprechen scheint; die Zahlungen hängen nämlich immer noch in hohem Maße von den Ausgaben in der Vergangenheit ab.

(29 bis) Het stelsel van de randvoorwaarden en het gemeenschappelijk landbouwbeleid worden in de toekomst waarschijnlijk verder aangepast, aangezien het niveau van de betalingen niet altijd in overeenstemming lijkt te zijn met de inspanningen van de betrokken landbouwers om aan de regels te voldoen, daar de bedragen nog altijd grotendeels afhangen van uitgaven in het verleden.


Die Treibstoffpreise haben Ende 2007 ein hohes Niveau erreicht und werden wahrscheinlich hoch bleiben oder weiter steigen.

De brandstofprijzen bereikten eind 2007 een hoog niveau en zullen waarschijnlijk hoog blijven of zelfs nog verder stijgen.


Wir werden wahrscheinlich gleich zu Beginn des nächsten Jahres – ich habe Herrn Maystadt am Montag getroffen, und wir werden im Dezember eine weitere Beratung haben – eine Absichtserklärung zwischen der EIB und der Kommission unterzeichnen, um in erster Linie Kräfte zu bündeln, aber auch um zu gewährleisten, dass die Entscheidungen, die von der EIB im Zusammenhang mit der Entwicklung getroffen werden, den Umfang der Entwicklung und die damit verbundenen Risiken stärker berücksichtigen können.

Ik heb maandag een ontmoeting gehad met de heer Maystadt en in december is er nog een vergadering gepland. Waarschijnlijk zullen we begin komend jaar een memorandum of understanding ondertekenen tussen de EIB en de Commissie, niet alleen om onze middelen samen te voegen, maar ook om ervoor te zorgen dat de EIB in haar besluiten die met ontwikkeling te maken hebben beter rekening kan houden met de ontwikkelingsdimensie en het daarme ...[+++]


Eines steht jedoch fest: In der Europäischen Union werden wir weiter mit Entschlossenheit für die Gleichberechtigung von Mann und Frau in Europa und auf der ganzen Welt kämpfen.

Eén ding staat echter vast: in de Europese Unie zullen wij ons met vastberadenheid blijven inzetten voor de verdediging van gelijke rechten van mannen en vrouwen in Europa en in de wereld.


Es besteht allgemein Einigkeit darüber, dass das Abfallaufkommen in der EU in absehbarer Zeit wahrscheinlich weiter zunehmen wird, wenn keine zusätzlichen Maßnahmen ergriffen werden.

In het algemeen verwacht men dat, wanneer er geen aanvullende beleidsmaatregelen worden genomen, de afvalproductie in de EU in de nabije toekomst zal blijven groeien.


Die Frachtraten werden infolge dessen wahrscheinlich weiter sinken, was von der Erteilung neuer Aufträge abschreckt. Von noch größeren Containerschiffen werden nur noch begrenzte Kostenvorteile erwartet, da sie nicht jeden Hafen anlaufen können und die Auslastung der Schiffe auf den wichtigsten Handelsrouten ungleichmäßig ist.

Vanwege beperkingen in havens en de wanverhoudingen in vrachtvolumes op de belangrijkste handelsroutes, worden we thans geconfronteerd met een beperking van de verwachte schaalvoordelen van steeds grotere containerschepen.


114. fordert die Kommission auf, erstens im Straßengüterverkehr sicherzustellen, dass bei einem Beitritt im jeweiligen Mitgliedsland die gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften im Arbeits-, Sozial-, Steuer- und Abgabenrecht auch tatsächlich angewandt werden, und zweitens ihm und dem Rat Vorschläge darüber vorzulegen, wie wegen der wahrscheinlich weiter bestehenden Unterschiede bei den Lohn- und Lohnnebenkosten Marktstörungen in der Europäischen Union und in de ...[+++]

114. verzoekt de Commissie om in de eerste plaats in het goederenvervoer over de weg ervoor te zorgen dat na toetreding van een bepaald kandidaatland in dat land de communautaire voorschriften op het gebied van het arbeidsrecht, sociaal recht en belasting- en premierecht ook daadwerkelijk worden toegepast en in de tweede plaats aan het Parlement en de Raad voorstellen voor te leggen over de vraag hoe bij de waarschijnlijk aanwezig blijvende verschillen in de loonkosten en secundaire loonkosten op het tijdstip van toetreding kan worden ...[+++]


w