Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union – dazu bewegen wird " (Duits → Nederlands) :

Ich hoffe, dass die auf dem NATO-Gipfel getroffenen Entscheidungen und das Schreiben der Außenminister von Frankreich, Deutschland und Polen, das hier angesprochen worden ist, uns – die Europäische Union – dazu bewegen wird, eine ernsthafte Debatte über die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu führen.

Ik hoop dat de besluiten van de NAVO-Top en de hier aangehaalde brief van de ministers van Buitenlandse Zaken van Frankrijk, Duitsland en Polen ons, de Europese Unie, beweegt tot een serieus debat over het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.


Ich habe meine Bedenken, wenn gesagt wird, dass „die Übernahme des Euro durch Estland den Status dieser Währung [...] aufzeigt“ und dass „dieser Status weitere Mitgliedstaaten dazu bewegen wird, die Mitgliedschaft im Eurogebiet zu beantragen“.

Ik trek mijn wenkbrauwen op bij de verklaringen dat “de invoering van de euro door Estland laat zien dat de euro ondanks de schuldencrisis aanzien geniet”, suggererend dat “dit aanzien de [andere] lidstaten zal aanmoedigen om te streven naar lidmaatschap van de eurozone”.


50. vertritt die Auffassung, dass die Übernahme des Euro durch Estland den Status dieser Währung trotz öffentlicher Schuldenkrise aufzeigt; ist davon überzeugt, dass dieser Status weitere Mitgliedstaaten dazu bewegen wird, die Mitgliedschaft im Eurogebiet zu beantragen;

50. meent dat de invoering van de euro door Estland laat zien dat de euro ondanks de schuldencrisis aanzien geniet; is van mening dat dit aanzien de lidstaten zal aanmoedigen om te streven naar lidmaatschap van de eurozone;


Der Minister ist davon überzeugt, dass diese jährliche Abgabe Electrabel dazu bewegen wird, den Markt der Stromerzeugung zu liberalisieren.

De minister is ervan overtuigd dat deze jaarlijkse heffing Electrabel zal aanzetten tot het vrijmaken van de markt van de elektriciteitsproductie.


Im Einklang mit dem Interesse Pakistans, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehenden Möglichkeiten der legalen Migration zu nutzen, sind die Vertragsparteien übereingekommen, dass die Anwendung des Abkommens dazu beitragen wird, die einzelnen Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, pakistanischen Staatsangehörigen Möglichkeiten der legalen Migration zu bieten.

Omdat Pakistan graag gebruik wil maken van legale migratiemogelijkheden in de lidstaten van de Europese Unie, zijn de partijen overeengekomen dat de afzonderlijke lidstaten met behulp van deze overeenkomst zullen worden aangemoedigd Pakistaanse staatsburgers legale migratiemogelijkheden te bieden.


– (SK) Ich möchte an meine Kolleginnen und Kollegen appellieren, diesen Antrag zu unterstützen, der hoffentlich die slowakische Regierung und das slowakische Innenministerium dazu bewegen wird, die Position des Ministers in Bezug auf die grundlegenden Werte und Rechte der Europäischen Union zu überdenken.

– (SK) Ik wil er bij mijn medeafgevaardigden op aandringen deze motie te steunen, omdat hiermee de Slowaakse regering en het Slowaakse ministerie van Binnenlandse Zaken hopelijk worden aangemoedigd om het standpunt dat de minister heeft ingenomen met betrekking tot de fundamentele waarden en rechten van de Europese Unie te heroverwegen.


Die Höhe der Abgabe wird Electrabel dazu bewegen, die Standorte schnell freizugeben » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2711/003, SS. 10-12).

Het hoge bedrag van de heffing zal Electrabel ertoe aanzetten de sites snel vrij te geven » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2711/003, pp. 10-12).


6. begrüßt die Reaktion des serbischen Premierministers Vojislav Kostunica, den Videoclip freizugeben, was zur Festnahme der im Video zu sehenden ehemaligen Mitglieder der serbischen paramilitärischen Skorpion-Einheit geführt hat, und gibt seiner großen Hoffnung Ausdruck, dass die wiederaufgenommene US-Hilfe die serbischen Behörden dazu bewegen wird, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, damit die noch Flüchtigen festgenommen werden, insbesondere Karadzic, Mladic und Tolimir, welche die größte Verantwortung für das Massaker von Srebenica haben;

6. is verheugd over de reactie van de Servische premier Vojislav Kostunica op het vrijgeven van de videoclip, hetgeen heeft geleid tot de aanhouding van de op de video herkende voormalige leden van de Servische paramilitaire groepering genaamd "schorpioeneneenheid", en hoopt ten zeerste dat de hervatte Amerikaanse hulp de Servische autoriteiten zal aanmoedigen om alles in het werk te stellen om alle overige voortvluchtige personen te arresteren, met name Karadzic, Mladic en Tolimir - de hoofdverantwoordelijken voor het bloedblad in Srebrenica;


43. Wenn sich eine NRB entscheidet, auf den "hypothetischen Monopolistentest" zurückzugreifen, so sollte dieser bis zu dem Punkt angewandt werden, wo nachgewiesen werden kann, dass eine relative Preiserhöhung innerhalb der räumlich und sachlich relevanten Märkte die Verbraucher nicht dazu bewegen wird, auf andere schnell verfügbare Produkte überzuwechseln oder sich an Anbieter in anderen geografischen Gebieten zu wenden.

43. Als een NRI gebruik wil maken van de test van de "hypothetische monopolist", moet deze net zo lang worden toegepast totdat kan worden vastgesteld dat een relatieve prijsverhoging binnen de afgebakende geografische en productmarkten de consumenten er niet toe zal aanzetten om over te schakelen op gemakkelijk beschikbare vervangproducten of op leveranciers uit andere gebieden.


Mit diesem Programm soll Folgendes erreicht werden: die Werte und Ziele der Union fördern; die Bürger der EU und deren Organen näher bringen und sie dazu bewegen, mit den Einrichtungen der Union häufiger in Kontakt zu treten; die Bürger eng in die Überlegungen und die Debatten über die Zukunft Europas einbeziehen; die Beziehungen zwischen den Bürgern aus den einzelnen Mitgliedstaaten intensivieren; die aktive Bürgerschaft fördern.

Het programma beoogt de waarden en doelen van de Unie te bevorderen, de burgers dichter bij de Europese Unie en haar instellingen te brengen en hen ertoe aan te zetten vaker met de instellingen contact te hebben, de burgers nauw te betrekken bij de reflectie en discussie over de toekomst van Europa, de banden tussen burgers uit diverse lidstaten aan te halen en actief burgerschap te stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union – dazu bewegen wird' ->

Date index: 2023-09-21
w