Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
EU-Truppenstatut
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «union wird hoffentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Morgen wird hoffentlich eine Richtlinie verabschiedet, die es vielen KMU in der Europäischen Union ermöglichen wird, erleichtert aufzuatmen.

Morgen zal er, naar ik hoop, een richtlijn worden aangenomen die ervoor zal zorgen dat een groot deel van het mkb in de Europese Unie een zucht van verlichting kan slaken.


Die Europäische Union wird hoffentlich weiter zu ihren Grundwerten steht.

Ik hoop dat de Europese Unie vasthoudt aan haar fundamentele waarden.


Die Europäische Union wird hoffentlich weiter zu ihren Grundwerten steht.

Ik hoop dat de Europese Unie vasthoudt aan haar fundamentele waarden.


Erstens sind demokratisch gewählte Regierungen zusammengekommen und haben sich auf einen Vorschlag geeinigt. Zweitens ist das Parlament der Europäischen Union zusammengekommen und wird hoffentlich eine Einigung zu diesen Vorschlägen erzielen, und schließlich hat man auch dem Wunsch nach Rechenschaftspflicht Rechnung getragen, also dem Wunsch, dafür zu sorgen, dass das Tun der Wächter und Hüter überwacht wird.

Ten eerste zijn democratisch gekozen regeringen bij elkaar gekomen en het eens geworden over een voorstel. Ten tweede is het Europees Parlement bijeengekomen en het zal het hopelijk eens worden over deze voorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die britische Regierung wird in diesem Jahr den Ratsvorsitz der Europäischen Union übernehmen, und sie wird hoffentlich ihre starke Position als sehr enger Verbündeter der derzeitigen US-Administration diplomatisch nutzen und die amerikanische Regierung dazu bringen, sich in dieser Angelegenheit konstruktiver zu verhalten.

De Britse regering zal het voorzitterschap van de Europese Unie later dit jaar bekleden, en ik hoop dat zij, als zeer hechte bondgenoot van de huidige Amerikaanse regering, in een goede diplomatieke positie zal verkeren om de Amerikaanse regering te verleiden op constructievere wijze voortgang te maken met betrekking tot deze aangelegenheid.


In diesem Zusammenhang wird die Europäische Union den Verlauf des Berufungsverfahrens, das hoffentlich demnächst entsprechend dem vorgesehenen Zeitplan beginnen kann, mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.

Zij betreurt echter dat het misdrijf niet helemaal is opgehelderd en dat niet alle schuldigen, waaronder de aanstichters van de moord, gestraft zijn. De Europese Unie zal het verloop van de beroepsprocedure die naar zij verhoopt, overeenkomstig het geplande tijdschema binnenkort zal kunnen worden ingeleid, met bijzondere aandacht volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union wird hoffentlich' ->

Date index: 2022-10-10
w