Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union widerspiegeln muss " (Duits → Nederlands) :

5. ist der Auffassung, dass der EU-Haushaltsplan die Grundwerte der Union widerspiegeln muss; fordert deshalb, dass die EIDHR-Mittel, die mindestens auf der jetzigen Höhe bleiben müssen, besser und gezielter eingesetzt werden; betont, dass man sich Gedanken über weitere Mittel und Wege machen muss, wie ein aktiveres Vorgehen im Rahmen der EIDHR ermöglicht werden kann, und unterstreicht, dass Vorschläge für die Einrichtung einer Europäischen Stiftung für Demokratie innerhalb des ordentlichen Haushaltsrahmens umgesetzt werden müssen, sodass die uneingeschränkte Beteiligung und Kontrolle des Parlaments gewährleistet wären;

5. meent dat de EU-begroting een afspiegeling moet zijn van de fundamentele waarden van de EU; pleit derhalve voor een beter en meer doelgericht gebruik van de middelen van het EIDHR,die tenminste op het huidige niveau moeten worden gehandhaafd; onderstreept dat moet worden gezocht naar manieren waarop het EIDHR proactiever kan optreden en beklemtoont dat de voorstellen voor de oprichting van een Europees Fonds voor democratie moeten worden gerealiseerd binnen het gewone begrotingskader, in overleg met en onder toezicht van het Parlement;


Ich habe außerdem deutlich gemacht, dass es sich um einen Dienst handelt, der die Breite und Tiefe der Europäischen Union widerspiegeln muss.

Ook heb ik duidelijk gemaakt dat dit een dienst moet zijn die zowel de breedte als de diepte van de Europese Unie weerspiegelt.


18. betont erneut, dass die Ereignisse in Libyen und in anderen Ländern der Region die dringende Notwendigkeit deutlich machen, ehrgeizigere und wirkungsvollere Maßnahmen und Instrumente zu konzipieren, um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen in den südlichen Nachbarstaaten der EU zu fördern und zu unterstützen; betont, dass die laufende strategische Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik die derzeitigen Entwicklungen in der Region widerspiegeln muss und neue verbesserte Möglichkeiten gefunden werden müssen, um den Bedürfnissen und Wünschen der Menschen Rechnung zu tragen; weist mit Nachdruc ...[+++]

18. benadrukt opnieuw dat de gebeurtenissen in Libië en in andere landen in de regio verduidelijken dat het dringend noodzakelijk is ambitieuzere en doeltreffender beleidsmaatregelen en -instrumenten te ontwikkelen ter stimulering en ondersteuning van politieke, economische en sociale hervormingen in de zuidelijke buurlanden van de EU; onderstreept dat de aan de gang zijnde strategische herziening van het Europese nabuurschapsbeleid moet beantwoorden aan de ontwikkelingen in de regio, en nieuwe en betere manieren moet opleveren om aan de behoeften en aspiraties van de volkeren tegemoet te komen; beklemtoont dat bij de hervorming van het nabuurschapsbeleid voorrang moet worden gegeven aan de criteria in verband met de onafhankelijkheid van ...[+++]


Die Zusammensetzung des Verwaltungsrats muss ausgewogen und verhältnismäßig sein und die Union als Ganzes widerspiegeln.

De samenstelling van de raad van bestuur is evenwichtig en proportioneel en vormt een afspiegeling van de gehele Unie.


Deshalb möchte ich auch betonen, dass die Zusammensetzung dieser Mission die Vielfalt der Mitgliedstaaten der Europäischen Union widerspiegeln muss, um jede Verwechslung zwischen dieser Mission und dem als „Operation Epervier“ (Sperber) bekannten französischen Einsatz auszuschließen.

Ik wil daarom ook benadrukken dat de diversiteit van de lidstaten van de Europese Unie tot uiting moet komen in de samenstelling van de missieom elke verwarring met deze missie en de Fransetroepeninzet die bekend is als Operation Sparrowhawk te vermijden.


Andererseits muss unser Haushalt angemessen widerspiegeln, dass wir wollen, dass die Union eine Reihe von Dingen für unsere Länder und unsere Bürger tut – und dass sie dazu in der Lage sein muss!

In onze begroting moet evenwel goed tot uiting komen dat wij willen dat de Unie een aantal dingen voor onze landen en onze burgers doet, en dat zij daartoe de middelen moet hebben.


27. ist der Auffassung, dass jedwede Initiative der Kommission betreffend das Recht von Geschädigten, vor den nationalen Gerichten auf Schadenersatz zu klagen, mit einer Folgenabschätzung einhergehen muss, bei der die Rechtsgrundlage der Initiative und ihre Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit bewertet werden, und das sensible Gleichgewicht aufgrund der Jahrhunderte langen Entwicklung in den verschiedenen Rechtssystemen in der Europäischen Union widerspiegeln muss;

27. is van mening dat elk initiatief dat de Commissie neemt met betrekking tot het recht van gelaedeerden om voor de nationale rechtbank schadevergoeding te eisen vergezeld moet gaan van een effectbeoordeling inzake de rechtsgrondslag van dat initiatief en de mate waarin het voldoet aan de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, en het subtiele evenwicht moet weerspiegelen dat is ontstaan in de rechtsordes die zich overal in de Europese Unie in de loop der eeuwen hebben ontwikkeld;


Die Zusammensetzung des Verwaltungsrats muss ausgewogen und verhältnismäßig sein und die Union als Ganzes widerspiegeln.

De samenstelling van de raad van bestuur is evenwichtig en proportioneel en vormt een afspiegeling van de gehele Unie.


Die Kooperation muss beiden Seiten zum Vorteil gereichen, in ihr müssen sich die Grundsätze und ethischen Normen der Europäischen Union widerspiegeln und sie muss das tragende Element der Partnerschaft sein.

Een samenwerking moet in het wederzijds belang zijn, de eigen beginselen en waarden van de EU weergeven en dienen om het partnerschap te ondersteunen.


Darin muss sich nicht nur der Verfassungsvertrag widerspiegeln, der aus den Arbeiten des Konvents und der anschließenden Regierungskonferenz hervorgehen wird, es müssen auch die Grundlagen für eine erweiterte Union gelegt werden, die drei große Aufgaben hat: den Frieden, die Freiheit und die Solidarität.

Dit programma moet de afspiegeling zijn van het constitutionele verdrag dat het resultaat zal zijn van de werkzaamheden binnen de Conventie en de daaropvolgende Intergouvernementele Conferentie. Het moet echter ook de fundamenten leggen voor een verruimde Unie die drie grote politieke doelstellingen wil verwezenlijken: vrede, vrijheid en solidariteit.


w