Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union probleme bestehen " (Duits → Nederlands) :

27. bedauert, dass bei der Vereinfachung der Mehrwert- und der Verbrauchsteuerbestimmungen nur langsam Fortschritte erreicht werden und dass bei umfassender Erhebung dieser Steuern Probleme bestehen, da diese Bereiche für eine in vollem Umfang zentralisierte Zollabfertigung entscheidend sind; fordert ferner eine verstärkte Zusammenarbeit und den Austausch bewährter Verfahren in Bezug auf die Erhebung der Mehrwertsteuer bei der Einfuhr, hinsichtlich der Öffnungszeiten der Zollstellen sowie der Gebühren und der Sanktionen bei Nichteinhaltung des Zollkodex der Union ...[+++]

27. is teleurgesteld over de trage vorderingen bij het proces van vereenvoudiging van de btw- en accijnsvoorschriften en over de problemen die zich voordoen bij de inning van btw en accijnzen, terreinen die van cruciaal belang zijn voor een daadwerkelijk gecentraliseerd inklaringssysteem; dringt tevens aan op meer samenwerking en uitwisseling van beproefde werkmethoden met betrekking tot de inning van btw bij invoer, de openingsuren van de douanekantoren, en tarieven en sancties bij niet-naleving van het douanewetboek van de Unie, daar de huidige verschillen de handel verstoren ...[+++]


27. bedauert, dass bei der Vereinfachung der Mehrwert- und der Verbrauchsteuerbestimmungen nur langsam Fortschritte erreicht werden und dass bei umfassender Erhebung dieser Steuern Probleme bestehen, da diese Bereiche für eine in vollem Umfang zentralisierte Zollabfertigung entscheidend sind; fordert ferner eine verstärkte Zusammenarbeit und den Austausch bewährter Verfahren in Bezug auf die Erhebung der Mehrwertsteuer bei der Einfuhr, hinsichtlich der Öffnungszeiten der Zollstellen sowie der Gebühren und der Sanktionen bei Nichteinhaltung des Zollkodex der Union ...[+++]

27. is teleurgesteld over de trage vorderingen bij het proces van vereenvoudiging van de btw- en accijnsvoorschriften en over de problemen die zich voordoen bij de inning van btw en accijnzen, terreinen die van cruciaal belang zijn voor een daadwerkelijk gecentraliseerd inklaringssysteem; dringt tevens aan op meer samenwerking en uitwisseling van beproefde werkmethoden met betrekking tot de inning van btw bij invoer, de openingsuren van de douanekantoren, en tarieven en sancties bij niet-naleving van het douanewetboek van de Unie, daar de huidige verschillen de handel verstoren ...[+++]


X. in der Erwägung, dass im Hinblick auf die Überwachung und Umsetzung rechtsverbindlicher Menschenrechtsklauseln in den internationalen Abkommen der EU nach wie vor große Probleme bestehen; in der Erwägung, dass die Aussetzung eines internationalen Abkommens zwischen der Union und einem Partnerland als Reaktion auf gravierende Verletzungen der Menschenrechte oder der Demokratie ein Instrument darstellt, das in bestimmten Situationen herangezogen werden kann; in der Erwägung, dass – trotz häufiger Verletzungen ...[+++]

X. overwegende dat er nog grote uitdagingen bestaan ten aanzien van het toezicht op en de tenuitvoerlegging van wettelijk bindende bepalingen over de mensenrechten in de internationale overeenkomsten van de EU; overwegende dat de opschorting van een internationale overeenkomst tussen de Unie en een partnerland in reactie op ernstige schendingen van de mensenrechten of de democratie een instrument is dat bedoeld is om in bepaalde situaties te worden gebruikt; overwegende dat ondanks het feit dat de bepaling over de mensenrechten en de democratie vaak wordt geschonden en de in de internationale overeenkomsten ter zake opgenomen verbinte ...[+++]


Die Kommission ist der Auffassung, dass die Probleme, wegen der sie 2010 den Vorschlag zum Anbau von GVO vorgelegt hat, nach wie vor bestehen bzw. sogar dringlicher geworden sind; der Entwurf eines Beschlusses zur Zulassung von 1507-Mais, der dem Rat heute aufgrund des Urteils des Gerichts der Europäischen Union in der Rechtssache T-164/10 vorgelegt wurde, illustriert dies.

De Commissie is van mening dat de problemen die in 2010 aanleiding hebben gegeven tot het wetgevingsvoorstel over de teelt van ggo's onopgelost en dringend blijven, zoals vandaag wordt geïllustreerd door het feit dat bij de Raad een ontwerpbesluit voor de vergunning van 1507-mais wordt ingediend na het arrest van het Gerecht van de Europese Unie in zaak T-164/10.


Obwohl in dieser Sache bereits im April 2007 ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union ergangen ist, bestehen diese Probleme in fast allen italienischen Regionen fort, und die eingeführten Maßnahmen reichen für eine langfristige Lösung nicht aus.

Hoewel het Hof reeds in april 2007 in deze zaak een uitspraak heeft gedaan, kampen bijna alle Italiaanse regio's nog steeds met problemen en volstaan de genomen maatregelen niet voor een langetermijnoplossing.


Da diese Probleme in den genannten Mitgliedstaaten weiter bestehen, hat die Kommission nun beschlossen, beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage zu erheben.

Omdat de geconstateerde problemen nog altijd niet zijn verholpen, heeft de Commissie nu besloten de betrokken lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU te brengen.


Ich meine, wir sollten anerkennen, dass es zwar wirklich Probleme in den beiden Kandidatenländern gibt, die größten Probleme jedoch wahrscheinlich innerhalb der Union selbst bestehen.

Volgens mij moeten wij erkennen dat er weliswaar problemen zijn in de twee landen die op het punt staan toe te treden tot de Unie, maar dat waarschijnlijk de grootste problemen binnen de Unie zelf bestaan.


Dessen ungeachtet äußert die Europäische Union ihre tiefe Besorgnis bezüglich der enormen humanitären und entwicklungspolitischen Probleme, die weiterhin durch Antipersonenminen und nicht zur Wirkung gelangte explosive Kampfmittel bestehen.

De Europese Unie spreekt echter haar ernstige bezorgdheid uit over de gigantische humanitaire en ontwikkelingsproblemen die nog steeds veroorzaakt worden door antipersoneelmijnen en niet-ontplofte munitie.


H. in dem Bewußtsein, daß in den Bewerberländern ebenso wie in der Europäischen Union Probleme bestehen, was die Diskriminierung von Mitgliedern einzelner ethnischer Gruppen oder anderer Minderheiten - Staatsbürgern, legalen oder illegalen Gebietsansässigen, Flüchtlingen oder Asylbewerbern - sowie politische Bekundungen von organisiertem Rassismus betrifft,

H. zich bewust van het feit dat er, evenals binnen de Europese Unie, in de kandidaatlanden problemen bestaan inzake discriminatie van leden van etnische groepen of andere minderheden - hetzij burgers, legale of illegale ingezetenen, vluchtelingen of asielzoekers - en er eveneens sprake is van politieke manifestaties van georganiseerd racisme,


Es wird aber auch darauf hingewiesen, daß nach wie vor gravierende Probleme bestehen. Auch nach dem Jahr 2000 steht die Union vor grossen, teilweise neuen Herausforderungen.

Er wordt echter aangestipt dat er grote problemen blijven bestaan en dat er voor het milieu na het jaar 2000 grote en in sommige gevallen nieuwe uitdagingen wachten.


w