Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union konnte folglich keinerlei nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Wirtschaftszweig der Union konnte folglich keinerlei Nutzen aus dem Anwachsen des Marktes ziehen.

De bedrijfstak van de Unie heeft dus helemaal niet weten te profiteren van de groei van de markt.


Dem Wirtschaftszweig der Union gelang es gerade, seine niedrige nach der Krise erzielte Verkaufsmenge zu halten, er konnte aber keinen Nutzen aus dem wachsenden Markt ziehen.

De bedrijfstak van de Unie slaagde er ternauwernood in het lage verkoopvolume van na de crisis te behouden en kon niet profiteren van de groei van de markt.


Zwar hat sie sich im UZÜ geringfügig verbessert, aber der Wirtschaftszweig der Union konnte im Bezugszeitraum keinerlei Gewinne erzielen.

Hoewel de situatie in het TNO enigszins is verbeterd, heeft de bedrijfstak van de Unie tijdens de beoordelingsperiode nooit enige winst geboekt.


– (FR) Versuche zur Verbesserung des internationalen Finanzsystems im Baseler Ausschuss und auf der Ebene der G20 und der Europäischen Union scheinen von keinerlei Nutzen zu sein.

– (FR) De verbeteringen die het Comité van Bazel, de G20 en de Europese Unie aan het internationaal financieel stelsel pogen aan te brengen, lijken mij boter aan de galg gesmeerd.


Technische Feldstudien haben gezeigt, dass die Einführung vorausschauender Notbremssysteme in bestimmten Fällen technisch unmöglich sein könnte oder keinerlei Nutzen bringen würde (z.B. bei Stadtbussen oder Müllabfuhrfahrzeugen, die mit relativ geringer Geschwindigkeit eingesetzt werden).

Volgens technische evaluaties in het veld kan het installeren van een automatisch remsysteem voor noodstops (AEBS) in bepaalde gevallen technisch onmogelijk zijn of geen enkel voordeel opleveren (bijvoorbeeld in stadsbussen of vuilniswagens die met betrekkelijk lage snelheden worden gebruikt).


Unter Berücksichtigung des freien Personenverkehrs, den die Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union genießen und der bedeutende Migrationsströme ermöglicht, konnte der Gesetzgeber es nämlich als notwendig erachten, die ihm durch Artikel 24 Absatz 2 der vorerwähnten Richtlinie gebotene Möglichkeit zu nutzen, das Recht dieser Bürger auf Sozialhilfe ab ihrer Anku ...[+++]

Rekening houdend met het vrije verkeer dat de onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie genieten en dat aanzienlijke migratiestromen mogelijk maakt, vermocht de wetgever immers ervan uit te gaan dat gebruik moest worden gemaakt van de mogelijkheid die artikel 24, lid 2, van de voormelde richtlijn hem biedt om het recht van die onderdanen op maatschappelijke dienstverlening bij hun aankomst op het Belgische grondgebied te beperken.


Das durch die klagende Partei aus dem Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 3. Dezember 2009 (C-475/08) abgeleitete Argument ist unbegründet, da dieses Urteil einen Fall betraf, in dem der Netzbetreiber nicht endgültig, wie es in der angefochtenen Bestimmung vorgesehen ist, sondern vorläufig benannt worden war und in dem er folglich keine erworbenen Rechte geltend machen konnte.

Het argument dat door de verzoekende partij is afgeleid uit het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 3 december 2009 (C-475/08), is niet gegrond aangezien dat arrest betrekking had op een geval waarin de netbeheerder het voorwerp had uitgemaakt niet van een definitieve aanwijzing zoals die beoogd in de bestreden bepaling, maar van een voorlopige aanwijzing, en waarin hij bijgevolg geen verworven rechten kon doen gelden.


Die Union könnte ihre Erfahrungen nutzen und bei der Lösung der Probleme mithelfen, die aus dem erheblichen Ungleichgewicht in der regionalen Entwicklung Indiens erwachsen, wo sich der Westen und Süden des Landes stark vom Osten und Norden unterscheiden.

De Unie zou haar ervaring in dienst kunnen stellen van de oplossing van de problemen die samenhangen met de aanzienlijke regionale ontwikkelingsverschillen in India, die zich voordoen tussen het westen en zuiden enerzijds en het oosten en noorden anderzijds.


Die Union könnte ihre Erfahrungen nutzen und bei der Lösung der Probleme mithelfen, die aus dem erheblichen Ungleichgewicht in der regionalen Entwicklung Indiens erwachsen, wo sich der Westen und Süden des Landes stark vom Osten und Norden unterscheiden.

De Unie zou haar ervaring in dienst kunnen stellen van de oplossing van de problemen die samenhangen met de aanzienlijke regionale ontwikkelingsverschillen in India, die zich voordoen tussen het westen en zuiden enerzijds en het oosten en noorden anderzijds.


35. erinnert an die Notwendigkeit, die Sicherheit von Reisedokumenten zu erhöhen; hält die gewählte technische Lösung jedoch für außerordentlich wichtig, denn nur auf diese Weise wird die Wirksamkeit des Einsatzes der Biometrie sichergestellt und der physische Schutz der Daten, insbesondere vor unberechtigtem Zugang, gewährleistet; erachtet es als wichtig, dass gleichzeitig die technischen Spezifikationen geschützt sind, wobei Lösungen zu empfehlen sind, die sich durch ein gutes Kosten-Nutzen-Verhältnis auszeichnen und die sich für das Sammeln, die Verarbeitung, die Speicherung und die Nutzung dieser Daten als sicher erweisen; weist darauf hin, da ...[+++]

35. wijst erop dat het noodzakelijk is de veiligheid van reisdocumenten te versterken; desalniettemin is de keuze van de technische oplossingen van primordiaal belang omdat alleen op deze wijze het gebruik van biometrie doeltreffend is en de gegevens daadwerkelijk worden beschermd, met name tegen toegang door onbevoegden; het is van belang dat tegelijkertijd ook de technische kenmerken worden beschermd en dat voor oplossingen met een goede kosten-batenverhouding wordt gekozen die eveneens voor het vergaren, het verwerken, de opslag en het gebruik van deze gegevens veilig zijn; waarschuwt ervoor dat het voor de EU geen enkel nut heeft ...[+++]


w