Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union in einem konstitutionellen kontext verwendet » (Allemand → Néerlandais) :

Der Begriff „Grundrechte“ wird in der Europäischen Union (EU) in einem konstitutionellen Kontext verwendet, um das Konzept der „Menschenrechte“ zu veranschaulichen. Dies ist der Begriff, der im Völkerrecht verwendet wird.

De term „grondrechten” wordt gebruikt in een constitutionele context in de Europese Unie (EU) ter aanduiding van het concept „mensenrechten” dat de term is die in internationaal recht gebruikt wordt.


Verwaltung der Agrarmärkte der Union in einem globalen Kontext,

om de landbouwmarkten van de Unie in een mondiale context te beheren,


a)Verwaltung der Agrarmärkte der Union in einem globalen Kontext,

a)om de landbouwmarkten van de Unie in een mondiale context te beheren,


Verwaltung der Agrarmärkte der Union in einem globalen Kontext,

om de landbouwmarkten van de Unie in een mondiale context te beheren,


"spezifisches Ziel" das Ergebnis, zu dem eine Investitionspriorität oder eine Priorität der Union in einem bestimmten nationalen oder regionalen Kontext anhand von Aktionen oder Maßnahmen beiträgt, die im Rahmen einer Priorität durchgeführt werden.

34)"specifieke doelstelling": het resultaat waaraan een investeringsprioriteit of een prioriteit van de Unie bijdraagt in een specifieke nationale of regionale context, middels acties of maatregelen die in het kader van een dergelijke prioriteit worden genomen.


"spezifisches Ziel" das Ergebnis, zu dem eine Investitionspriorität oder eine Priorität der Union in einem bestimmten nationalen oder regionalen Kontext anhand von Aktionen oder Maßnahmen beiträgt, die im Rahmen einer Priorität durchgeführt werden.

34)"specifieke doelstelling": het resultaat waaraan een investeringsprioriteit of een prioriteit van de Unie bijdraagt in een specifieke nationale of regionale context, middels acties of maatregelen die in het kader van een dergelijke prioriteit worden genomen.


Wird der Beamte in einem Land dienstlich verwendet, in dem die Lebensbedingungen gegenüber den in der Europäischen Union üblichen Bedingungen als gleichwertig angesehen werden können, so wird eine solche Zulage nicht gezahlt.

Wanneer de ambtenaar is tewerkgesteld in een land waarin de levensomstandigheden kunnen worden beschouwd als gelijkwaardig aan die welke gewoonlijk in de Europese Unie heersen, wordt een dergelijke toelage niet uitbetaald.


80. Nach alledem ist davon auszugehen, dass unter Berücksichtigung u.a. der Ziele der Richtlinien 2001/77 und 2004/8 sowie der Ziele der Union im Umweltbereich, des weiten Ermessens, das den Mitgliedstaaten durch diese Richtlinien für den Erlass und die Durchführung von Förderregelungen zur Begünstigung der Kraft-Wärme-Kopplung und der Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen eingeräumt worden ist, und der spezifischen Eigenschaften der verschiedenen Biomassekategorien, die bei der Kraft-Wärme-Kopplung verwendet werden können, ...[+++]

80. Gelet op het voorgaande - met name op de door de richtlijnen 2001/77 en 2004/8 nagestreefde doelstellingen en de doelstellingen van de Unie op milieugebied, de ruime beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens deze richtlijnen beschikken bij de vaststelling en de uitvoering van de steunregelingen ter bevordering van warmtekrachtkoppeling en de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, en de specifieke kenmerken van deze verschillende soorten biomassa - moet worden vastgesteld dat de verschillende soorten biomassa die voor warmtekrachtkoppeling kunnen worden gebruikt, zich in het kader van deze steunregelingen ...[+++]


Wie in B.14 dargelegt wurde, ist in einem solchen Protokoll zu präzisieren, in welchem Kontext der nachrichtendienstliche Auftrag stattgefunden hat, welches Ziel durch den betreffenden Nachrichten- und Sicherheitsdienst verfolgt wurde und in welchem Kontext ernsthafte Indizien gesammelt wurden, die gegebenenfalls vor Gericht verwendet werden können.

Zoals in B.14 uiteengezet, dient een dergelijk proces-verbaal te preciseren in welke context de inlichtingenopdracht heeft plaatsgevonden, welk doel werd nagestreefd door de betrokken inlichtingen- en veiligheidsdienst en in welke context ernstige aanwijzingen werden verzameld die eventueel in rechte kunnen worden gebruikt.


In der Europäischen Union werden die rechtlichen Rahmenbedingungen sowohl durch die Union als auch durch die Mitgliedstaaten in einem internationalen Kontext entwickelt – die Verbesserung der Rechtsetzung ist daher eine gemeinsame Verantwortung.

In Europa wordt het regelgevingskader door de Unie en de lidstaten ontwikkeld in een internationale context.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union in einem konstitutionellen kontext verwendet' ->

Date index: 2024-03-13
w