Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union hat wichtige maßnahmen eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

Seit 2007 wurden diesbezüglich einige wichtige Maßnahmen eingeleitet.

Sinds 2007 zijn verschillende belangrijke maatregelen getroffen.


Die Europäische Union hat bereits mit der Schaffung des Luftverkehrsbinnenmarkts eine wichtige Wende eingeleitet.

Met de totstandbrenging van een interne luchtvaartmarkt heeft de Europese Unie al de rol van "game changer" op zich genomen.


Sie sind umso wichtiger, als die Europäische Union wichtige Maßnahmen in Richtung einer echten Wirtschafts- und Währungsunion ergreift, deren Eckpfeiler die demokratische Legitimation ist.

Zij zullen des te belangrijker zijn, aangezien de Europese Unie belangrijke stappen zet in de richting van een echte economische en monetaire unie, waarvan democratische legitimiteit een hoeksteen is.


(2) Gemäß Artikel 122 Absatz 2, Artikel 136 und Artikel 143 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union wurden wichtige Maßnahmen zur Bekämpfung der negativen Auswirkungen der Krise ergriffen.

(2) Er zijn krachtens de artikelen 122, lid 2, 136 en 143 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie reeds belangrijke maatregelen genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen.


Die Europäische Union hat wichtige Maßnahmen eingeleitet, um den Klimawandel zu bekämpfen, muss sich aber stärker für den Schutz der biologischen Vielfalt einsetzen, und zwar durch eine Verpflichtung zur Aufstockung der Finanzierung für das Natura 2000-Programm, und durch konsequentere Maßnahmen der Kommission bei der Ausübung ihrer gemäß dem Vertrag übertragenen Kontrollbefugnisse.

De Europese Unie is begonnen met de uitvoering van belangrijke maatregelen ter bestrijding van de klimaatverandering, maar moet zich meer inzetten voor de bescherming van de biodiversiteit: zij moet proberen meer middelen te genereren voor het Natura 2000-programma en de Commissie moet de toezichthoudende bevoegdheden die haar in het Verdrag zijn toebedeeld, daadkrachtiger ten uitvoer leggen.


Dennoch muss die Europäische Union einige wichtige Maßnahmen ergreifen: Erstens muss sie die Einrichtung einer geeigneten Verwaltungs- und Regierungsstruktur im Kosovo unterstützen, dann die Integration Serbiens durch eine zügige Unterzeichnung eines Stabilisierungs- und Assoziationsabkommens beschleunigen und Mazedonien, Bosnien-Herzegowina und Montenegro besondere Aufmerksamkeit widmen, denn es besteht die Gefahr, in Südosteuropa das Wesentlich aus den Augen zu verlieren.

Toch is het nodig dat de Europese Unie verscheidene belangrijke stappen zet: ten eerste hulp te verlenen bij het opzetten van een adequate administratieve en bestuurlijke structuur in Kosovo, vervolgens de integratie van Servië te bespoedigen door het snel ondertekenen van een stabilisatie- en associatieovereenkomst, en door speciale aandacht te schenken aan Macedonië, Bosnië en Herzegovina, omdat daar het risico bestaat dat Zuidoost-Europa door de bomen het bos niet meer ziet.


25. betont, wie wichtig es ist, dass im Rahmen der Strategien und Pläne für die Konjunkturbelebung vorbildliche sektorale Maßnahmen eingeleitet werden, mit denen auf die Einbeziehung von Frauen und Mädchen in den Arbeitsmarkt abzielende Aus- und Fortbildungskurse gefördert werden, und dies in den Sektoren, die von strategischer Bedeutung für die Entwicklung sind, und in Positionen und Kompetenzbereichen, die die modernste Technologie und Wissenschaft betreffen;

25. acht het van belang dat er in het kader van de economische herstelplannen en -strategieën toonaangevende sectorale maatregelen ter ondersteuning van specifieke educatie- en opleidingscursussen worden doorgevoerd die zich richten op de integratie van – ook jonge – vrouwen in de arbeidsmarkt in sectoren die vanuit ontwikkelingsoogpunt van strategisch belang zijn en waarbij vaardigheden en kwalificaties op hoog technologisch en wetenschappelijk niveau te pas komen;


Die Europäische Union hat bereits wichtige Maßnahmen zur Aktualisierung der bestehenden Rechtsvorschriften eingeleitet, um den Anforderungen der Århus-Konvention gerecht zu werden.

De Europese Unie heeft reeds belangrijke stappen ondernomen om de bestaande wettelijke bepalingen te actualiseren zodat aan de eisen van het Verdrag van Aarhus wordt voldaan.


Zur Beschleunigung der Maßnahmen gegen diese Form der Kriminalität wurden mehrere wichtige Initiativen eingeleitet, die sich auch auf die Zuwanderungspolitik auswirken.

Er zijn verscheidene belangrijke initiatieven genomen, die ook op het immigratiebeleid van invloed zijn, om de bestrijding van dit soort misdrijven op te voeren.


Seit den Ereignissen vom 11. September 2001 und vom 11. März 2004 genießt die Bekämpfung des internationalen Terrorismus jedoch höchste politische Aufmerksamkeit. Die Union hat viele Maßnahmen unter anderem zur polizeilichen Zusammenarbeit eingeleitet, um ein wirksameres Vorgehen der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten gegen den Terrorismus zu ermöglichen.

Sedert de gebeurtenissen van 11 september 2001 en 11 maart 2004 heeft de bestrijding van het internationale terrorisme evenwel grote politieke aandacht gekregen en heeft de Unie diverse initiatieven - onder meer op het gebied van de politiesamenwerking - genomen om de doeltreffendheid van de rechthandhavingsinstanties van de lidstaten in de strijd tegen het terrorisme te verhogen.


w