Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
EU-Truppenstatut
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «union gewürdigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. schafft zwei spezielle Haushaltslinien für die technische Unterstützung der makroregionalen Strategie der Union für den Ostseeraum, deren erfolgreiche Umsetzung im laufenden Programmplanungszeitraum gewürdigt wird, sowie erstmals für den Donauraum (mit jeweils 2,5 Millionen Euro an Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen);

42. voert twee specifieke begrotingslijnen in voor technische steun aan de strategieën van de Unie voor de macroregio van de Oostzee, als erkenning voor de succesvolle uitvoering tijdens de huidige programmeringsperiode, en voor het eerst ook voor de macroregio's van de Donau (elk 2,5 miljoen EUR aan vastleggings- en betalingskredieten);


42. schafft zwei spezielle Haushaltslinien für die technische Unterstützung der makroregionalen Strategie der Union für den Ostseeraum, deren erfolgreiche Umsetzung im laufenden Programmplanungszeitraum gewürdigt wird, sowie erstmals für den Donauraum (mit jeweils 2,5 Millionen Euro an Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen);

42. voert twee specifieke begrotingslijnen in voor technische steun aan de strategieën van de Unie voor de macroregio van de Oostzee, als erkenning voor de succesvolle uitvoering tijdens de huidige programmeringsperiode, en voor het eerst ook voor de macroregio's van de Donau (elk 2,5 miljoen EUR aan vastleggings- en betalingskredieten);


Die Darstellung des Engagements der Union für das Übereinkommen wird verbessert werden, und es wird dafür gesorgt werden, dass dieser Beschluss bekanntgemacht und gewürdigt wird, was durch Presseberichte, in denen das Engagement der Union anerkannt wird in denen darüber berichtet wird, dass die Vertragsstaaten auf ihren Tagungen Lob dafür äußern, verdeutlicht wird.

De inzet van de Unie voor het verdrag wordt zichtbaarder, de mensen worden en blijven zich bewust van dit besluit, dat erkenning krijgt en blijft krijgen, zoals blijkt uit persverslagen waarin de inzet van de Unie wordt erkend en waarin de waardering voor de Unie die de verdragsluitende partijen op hun vergaderingen hebben uitgesproken wordt aangegeven.


Was die Ziele der Digitalen Agenda betrifft, so wird die beträchtliche Verringerung der für Breitband zugewiesenen Finanzmittel im Rahmen der durch die Verordnung (EU) Nr. 1316/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates geschaffenen Fazilität „Connecting Europe“ gewürdigt; gleichzeitig sollten die Mitgliedstaaten aber in der Lage sein, Finanzmittel der Union, die gemäß geltenden Bestimmungen der Union zur Verfügung stehen, zu ...[+++]

Gelet op de doelstellingen van de Digitale agenda en tegelijkertijd in aanmerking nemend dat een aanzienlijke verlaging heeft plaatsgevonden van de financiële middelen die voor breedband zijn bestemd in het kader van de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen welke is ingesteld bij Verordening (EU) nr. 1316/2013 van het Europees Parlement en de Raad , moet het voor de lidstaten met het oog op het bereiken van de doelstellingen van deze richtlijn mogelijk zijn om overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het Unierecht de beschikbare financiering van de Unie te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Ziele der Digitalen Agenda betrifft, so wird die beträchtliche Verringerung der für Breitband zugewiesenen Finanzmittel im Rahmen der durch die Verordnung (EU) Nr. 1316/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) geschaffenen Fazilität „Connecting Europe“ gewürdigt; gleichzeitig sollten die Mitgliedstaaten aber in der Lage sein, Finanzmittel der Union, die gemäß geltenden Bestimmungen der Union zur Verfügung stehen, ...[+++]

Gelet op de doelstellingen van de Digitale agenda en tegelijkertijd in aanmerking nemend dat een aanzienlijke verlaging heeft plaatsgevonden van de financiële middelen die voor breedband zijn bestemd in het kader van de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen welke is ingesteld bij Verordening (EU) nr. 1316/2013 van het Europees Parlement en de Raad (4), moet het voor de lidstaten met het oog op het bereiken van de doelstellingen van deze richtlijn mogelijk zijn om overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het Unierecht de beschikbare financiering van de Unie te gebruiken.


In der Entschließung vom 21. Mai 2007 zur Europäischen Raumfahrtpolitik (3), die bei der vierten gemeinsamen und begleitenden Sitzung des Rates der Europäischen Union und des Rates der Europäischen Weltraumorganisation auf Ministerebene gemäß Artikel 8 Absatz 1 des Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation (4) (des „Weltraumrats“) angenommen wurde, hat der Rat die tatsächlichen und potenziellen Beiträge von Raumfahrtaktivitäten zur Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung gewürdigt, die darin bestehen ...[+++]

In zijn resolutie van 21 mei 2007 over het Europese ruimtevaartbeleid (3), die is goedgekeurd op de vierde gezamenlijke en gelijktijdige zitting van de Raad van de Europese Unie en de Raad van het Europees Ruimteagentschap op ministerieel niveau, ingesteld overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Europees Ruimteagentschap (4) („de Ruimteraad”) erkent de Raad de huidige en potentiële bijdragen van ruimtevaartactiviteiten aan de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, waardoor in ondersteunende technologieën en diensten voor de opkomende Europese kennismaatschappij wordt voorzien en tot de ...[+++]


Positiv vermerken wir die Entschlossenheit der neuen Regierung, die Anstrengungen der früheren Regierung hinsichtlich einer europäischen Ausrichtung fortzusetzen. Besonders gewürdigt wird die Bereitschaft der neuen Regierung, alle erforderlichen Reformen voranzubringen, damit Kroatien im Hinblick auf das Erreichen des Ziels, in die Europäische Union integriert zu werden, wie das Land es sich auch selbst wünscht, zügig fortschreiten kann.

Voor ons is het positief dat de nieuwe regering de inspanningen van de vorige regering vastberaden wil voortzetten en de Europese weg wil blijven bewandelen. Wij hebben vooral waardering voor de bereidheid van de nieuwe regering om alle noodzakelijke hervormingen door te voeren en Kroatië snel in staat te stellen het doel van de gewenste toetreding tot de Europese Unie te bereiken.


14. fordert eine Verbesserung der externen Kommunikationsstrategie von ECHO; schlägt der Kommission in diesem Zusammenhang eine Informationskampagne vor, die darauf abzielt, dass die von ECHO geleistete humanitäre Hilfe von der Öffentlichkeit als eine Leistung der Europäischen Union gewürdigt wird; weist nachdrücklich darauf hin, dass diese Kampagne über spezielle Haushaltsmittel verfügen können muss;

14. verzoekt om versterking van de communicatiestrategie van ECHO; stelt de Commissie voor in dit verband een voorlichtingscampagne op te zetten die ervoor moet zorgen dat de door ECHO verleende humanitaire steun door het publiek wordt erkend en herkend als een van de troeven van de Europese Unie; beklemtoont dat deze campagne moet kunnen beschikken over speciaal hiervoor bestemde gelden;


58. fordert mit Nachdruck, dass, sobald die Europäische Union beschlossen hat, den Ablauf einer Wahl zu unterstützen und zu beobachten, zusammen mit den internationalen Partnern die notwendigen Vorkehrungen getroffen werden müssen, um zu gewährleisten, dass der finanzielle Beitrag der Europäischen Union klar gewürdigt wird;

58. is van mening dat, wanneer de EU tot verkiezingsondersteuning en -waarneming besluit, samen met de internationale partners de nodige maatregelen moeten worden getroffen om een duidelijke erkenning van de financiële bijdrage van de EU te waarborgen;


Die Europäische Union begrüßt ferner, daß diese freien und transparenten Wahlen unter Aufsicht unabhängiger nationaler Wahleinrichtungen durchgeführt wurden, die in ihrer jetzigen Form von allen Parteien des mexikanischen Parlaments auf Initiative des Präsidenten Zedillo, dessen Überzeugung und demokratisches Engagement von der EU gewürdigt wird, eingerichtet wurden.

3. De Europese Unie prijst zich gelukkig dat deze vrije en transparante verkiezingen zijn verlopen onder het gezag van onafhankelijke federale verkiezingsinstellingen die in hun huidige vorm door alle politieke partijen van het Mexicaanse congres werden opgericht op initiatief van president Zedillo, wiens opvattingen en democratisch engagement de EU met instemming begroet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union gewürdigt wird' ->

Date index: 2023-09-15
w