Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union gemacht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Mitteilung der Kommission „Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehungen zu Partnern außerhalb der EU“ vom 7. September 2011 wurde deutlich gemacht, dass die Union die Förderung der Energieinfrastrukturenwicklung in ihre Außenbeziehungen einbeziehen muss, um die sozioökonomische Entwicklung außerhalb der Union zu unterstützen.

In haar mededeling „Het energiebeleid van de EU: verbintenissen met partners buiten onze grenzen” van 7 september 2011 heeft de Commissie beklemtoond dat de Unie de bevordering van de ontwikkeling van energie-infrastructuur moet opnemen in haar externe betrekkingen met het oog op de ondersteuning van de sociaaleconomische ontwikkeling buiten de grenzen van de Unie.


Die Tatsache, dass von der Möglichkeit Gebrauch gemacht wurde, wird von der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union bekanntgegeben; diese Festlegung ist für die anderen Mitgliedstaaten ab dem Datum der Veröffentlichung verbindlich.

De Commissie maakt in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend dat van de keuzemogelijkheid gebruik is gemaakt; het feit dat er gebruik van wordt gemaakt, is met ingang van de datum van bekendmaking bindend voor de andere lidstaten.


Ich glaube, dass ein wesentlicher Schritt nach vorne bei der Demokratisierung der Europäischen Union gemacht wurde.

Ik geloof dat er in de democratisering van de Europese Unie een belangrijke stap naar voren is gezet.


Von der Möglichkeit der Errichtung von Fachgerichten, wie in Artikel 257 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) vorgesehen, wurde nicht Gebrauch gemacht.

Er is geen gebruikgemaakt van de bij artikel 257 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) geboden mogelijkheid om gespecialiseerde rechtbanken in te stellen.


Wurde ein Alleinvertreter bestellt, können auch Angaben zu dem nicht in der Union ansässigen Hersteller oder Formulierer gemacht werden.

Wanneer een enige vertegenwoordiger werd aangewezen, mogen eveneens de contactgegevens van de fabrikant of formuleerder van buiten de Unie worden verstrekt.


25. vertritt die Auffassung, dass eine sinnvolle Verwendung des Begriffs „geteilte Mittelverwaltung“ auf dem Grundprinzip basieren muss, dass die Union einige ihrer Befugnisse an die Mitgliedstaaten delegiert und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, ihren Teil der Arbeit im Einklang mit den Rechtsakten der Union zu leisten; fordert die vollständige Umsetzung von Ziffer 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung; vertritt die Auffassung, dass die jährlichen Zusammenfassungen der ver ...[+++]

25. is van mening dat een zinvol gebruik van de term "gedeeld beheer" gebaseerd dient te zijn op het grondbeginsel dat de Unie enkele van haar bevoegdheden aan de lidstaten delegeert en dat de lidstaten verplicht zijn hun deel van het werk uit te voeren overeenkomstig de rechtshandelingen van de Unie; verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van punt 44 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer; is van oordeel dat de jaarlijkse samenvattingen van de beschikbare audits en declaraties openbaar moeten zijn, zodat een bijdrage wordt geleverd ...[+++]


Seine starke staatsbürgerlich Kultur und demokratische Tradition, der Fortschritt, der bei der Stärkung der Unabhängigkeit der Justiz gemacht wurde und die besondere Aufmerksamkeit, die dem wirtschaftlichen Aspekt geschenkt wurde, bei dem Island auf einem guten Weg ist, die von Europa gesetzten Kriterien zu erfüllen, machen Island zu einem Land, dessen Beitritt zur EU nur positiv zu sehen ist, nicht zuletzt, weil es die Rolle der Union im Arktischen Rat stärken würde.

De sterke democratische en maatschappelijke traditie, de vooruitgang die geboekt is bij het verbeteren van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en de buitengewone aandacht voor de economie, die aan steeds meer van de door Europa gestelde eisen voldoet, maken dat de toetreding van IJsland tot de EU alleen maar positief kan uitpakken, ook vanwege het feit dat het de rol van de Unie in de Arctische Raad zal versterken.


Zunächst wurde geltend gemacht, dass der Begriff „falsche Anwendung“ impliziert, dass sich die SOLVIT-Stellen nicht mit Fällen befassen können, in denen einzelstaatliche Vorschriften im Widerspruch zum Unionsrecht stehen (so genannte „strukturelle Fälle“). Zweitens könne SOLVIT nur dann tätig werden, wenn die die Union betreffenden Vorschriften eine Binnenmarkt-Grundlage haben.

Allereerst is gesteld dat de term „verkeerde toepassing” suggereert dat Solvit-centra geen zaken kunnen aanpakken waarbij de nationale voorschriften in strijd zijn met het recht van de Unie (zogenaamde „structurele zaken”) en voorts dat Solvit enkel kan optreden wanneer de betrokken wetgeving van de Unie de interne markt betreft.


6. ist der Ansicht, dass eine Rodungsregelung, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 22. Juni 2006 erörtert wurde, zu einer erheblichen Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in den Regionen der Europäischen Union führen würde, da sie eine Verlagerung der Produktion in Drittländer begünstigen würde, und mit dem im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verankerten Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts nicht vereinbar wäre; schlägt vor, in Verbindung mit den Rodungsplänen, die ...[+++]

6. is van mening dat een rooiregeling, zoals de Commissie in haar mededeling van 22 juni 2006 aan de orde stelt, de sociaal-economische situatie in de regio's van de Europese Unie ernstig zou schaden door overbrenging van de productiemiddelen naar derde landen te bevorderen, en niet aansluit bij de in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vermelde doelstelling van economische en sociale samenhang; stelt voor om bij de uitvoering van de rooiplannen die door de bevoegde regionale of nationale overheden opgesteld zijn, kwaliteitscriteria in te voeren, in overleg met de organisaties van de bedrijfstak; wijst erop dat de Gemeenschap zichzelf ...[+++]


- in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates für Allgemeine Angelegenheiten vom 25. Juni 2001, 8. Oktober 2001, 29. Oktober 2001 und 10. Dezember 2001, in denen festgestellt wurde, dass kein spürbarer Fortschritt im Hinblick auf eine Beendigung der politischen Gewalt gemacht wurde, und die Hoffnung ausgedrückt wurde, dass die Regierung von Simbabwe die Europäische Union einlädt, Beobachter zu den Präsidentschaftswahlen im Mär ...[+++]

- gezien de conclusies van 25 juni 2001, 8 oktober 2001, 29 oktober 2001 en 10 december 2001 van de Raad Algemene Zaken, die aanstippen dat er geen merkbare vooruitgang geboekt is om een einde te maken aan het politieke geweld, de hoop uitdrukken dat de regering van Zimbabwe de Europese Unie vraagt om waarnemers voor de presidentsverkiezingen van maart volgend jaar te sturen, en besloten de overlegprocedure van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou in gang te zetten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union gemacht wurde' ->

Date index: 2021-05-21
w