Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
EU-Truppenstatut
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «union geben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden ...[+++]


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Absicht, europäische Normen und Normungsprodukte zur Unterstützung der Richtlinie 2010/40/EG in Auftrag zu geben, wird unter den Nummern 2.4.10 (12) und 3.3.8 (13) zweier aufeinanderfolgender jährlicher Arbeitsprogramme der Union für europäische Normung zum Ausdruck gebracht.

Het voornemen om te verzoeken om Europese normen en Europese normalisatieproducten ter ondersteuning van Richtlijn 2010/40/EU is vermeld in de punten 2.4.10 (12) en 3.3.8 (13) van twee opeenvolgende jaarlijkse werkprogramma's voor Europese normalisatie van de Unie.


– Frau Präsidentin, der Berichterstatter stellt in seinem Bericht fest, dass der Beitritt zur EMRK den Bürgerinnen und Bürgern Schutz gegen das Vorgehen der Union geben wird.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur stelt in zijn verslag dat de toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) burgers bescherming zal bieden tegenover het optreden van de Unie.


In gewissem Zusammenhang zu diesem Thema erwarten wir, dass die Entscheidung gefällt wird, dass es ab 19. Dezember für die Bürger der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, von Montenegro und von Serbien visafreien Zugang zu unserer Union geben wird.

Wij verwachten – en dit staat hiermee enigszins in verband – dat zal worden besloten tot visumvrije toegang tot onze Unie voor de burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië met ingang van 19 december.


Die Kommission hat unlängst eine Studie in Auftrag gegeben, die lückenlos und objektiv Aufschluss über sämtliche Aspekte der Handelsschutzpolitik und über die Handelspraktiken der EU geben wird. Sie umfasst u. a. eine Bewertung der Ergebnisse, die im Hinblick auf die Erreichung der handelspolitischen Ziele der EU mit den derzeitigen handelspolitischen Schutzinstrumenten erzielt wurden, sowie der Methoden, der Anwendung und der Wirksamkeit des Systems; ferner eine Bewertung der Wirksamkeit bestehender und potenzieller strategischer Entscheidungen der Eur ...[+++]

De Commissie wijst erop dat zij onlangs een studie heeft aangevangen die een volledige en objectieve evaluatie zal bieden van alle aspecten van het beleid en de praktijk van de EU op het gebied van handelsbescherming, met inbegrip van een evaluatie van de resultaten, de methoden, de toepassing en de effectiviteit van de huidige regeling inzake handelsbeschermingsinstrumenten bij het bereiken van de doelstellingen van het EU-handelsbeleid, een evaluatie van de effectiviteit van de bestaande en potentiële beleidsbesluiten van de Europese Unie (bijvoorbeeld de test om het belang voor de Unie te bepalen, de regel van het laagste recht, het s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
teilt die Meinung der Kommission, dass in der EU immer mehr Milch angeliefert und vor allem zunehmend zu Käse- und Frischmilcherzeugnissen verarbeitet werden wird, für die es in der Europäischen Union und auch im Export Absatzmöglichkeiten geben wird;

Het Comité deelt de mening van de Commissie dat de melkproductie in de EU verder zal stijgen en dat de verwerking tot kaas- en zuivelproducten op basis van verse melk een steeds grotere plaats zal innemen. Voor dit soort producten zijn zowel in de Europese Unie als daarbuiten afzetmogelijkheden.


Dass es künftig für jede Kategorie von Finanzinstituten in der Union ein einziges konsolidiertes Verzeichnis oder Register geben wird, wie es die zuständigen nationalen Behörden derzeit auf nationaler Ebene erstellen müssen, wird die Transparenz erhöhen und dem Finanzdienstleistungsbinnenmarkt besser entsprechen.

De totstandbrenging van één enkele geconsolideerde lijst of register voor elke categorie van financiële instellingen in de Unie, welke momenteel de taak is van de nationale bevoegde autoriteiten, zal de transparantie vergroten en is meer geschikt in de context van de interne financiële markt.


Drittens, dieses Parlament sagt in diesem Bericht, dass es ohne Verfassung keine neuen Erweiterungen der Europäischen Union geben wird, und das hat seinen Grund.

In de derde plaats zegt het Parlement in dit verslag dat de Europese Unie zonder Grondwet niet verder zal uitbreiden, en daar is een goede reden voor.


Ich möchte noch auf zwei der Kernfragen eingehen, auf die Sie heute Nachmittag hingewiesen haben: Erstens, dass die Kommission vor allem in der Lage sein muss, die Arbeit der Minister der Nationen, die die Europäische Union bilden, zu leiten, zu lenken und zu organisieren; zweitens, dass es keine Außenpolitik für die Europäische Union geben wird, solange wir nicht zuvor eine solide Innenpolitik haben, mit der sich die gemeinsamen Probleme, die wir Europäer alle haben, bewältigen lassen.

Belangrijkste punt voor mij zijn twee sleutelkwesties die u vanmiddag hebt aangestipt: ten eerste dat de Commissie boven alles in staat moet zijn om het werk van de ministers van de naties die de Europese Unie vormen te leiden, sturen en organiseren; ten tweede dat er geen sprake kan zijn van een buitenlands beleid voor de Europese Unie zolang we niet beschikken over een solide intern beleid waarmee we de gemeenschappelijke problemen die we als Europeanen delen, kunnen aanpakken ...[+++]


Ich möchte noch auf zwei der Kernfragen eingehen, auf die Sie heute Nachmittag hingewiesen haben: Erstens, dass die Kommission vor allem in der Lage sein muss, die Arbeit der Minister der Nationen, die die Europäische Union bilden, zu leiten, zu lenken und zu organisieren; zweitens, dass es keine Außenpolitik für die Europäische Union geben wird, solange wir nicht zuvor eine solide Innenpolitik haben, mit der sich die gemeinsamen Probleme, die wir Europäer alle haben, bewältigen lassen.

Belangrijkste punt voor mij zijn twee sleutelkwesties die u vanmiddag hebt aangestipt: ten eerste dat de Commissie boven alles in staat moet zijn om het werk van de ministers van de naties die de Europese Unie vormen te leiden, sturen en organiseren; ten tweede dat er geen sprake kan zijn van een buitenlands beleid voor de Europese Unie zolang we niet beschikken over een solide intern beleid waarmee we de gemeenschappelijke problemen die we als Europeanen delen, kunnen aanpakken ...[+++]


Darüber hinaus machte die Kommission in ihrer Mitteilung Strategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung [50] deutlich, dass sie in ihrer Politik und den Legislativvorschlägen immer dann dem marktorientierten Ansatz, der preisliche Anreize bietet, den Vorzug geben wird, wenn Aussicht dafür besteht, dass die sozialen und umweltpolitischen Ziele mit diesem Ansatz auf flexible und kosteneffiziente Weise erreicht werden können.

Bovendien heeft de Commissie in haar mededeling Een strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling [50] aangegeven dat zij in haar beleid en in wetgevings voorstellen met prijsstimulansen prioriteit zal geven aan marktgerichte benaderingen wanneer het waarschijnlijk is dat sociale doelstellingen en milieudoelstellingen hiermee op flexibele en kosteneffectieve wijze kunnen worden verwezenlijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union geben wird' ->

Date index: 2021-04-27
w