Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union entschlossen weltweit » (Allemand → Néerlandais) :

Als aktiver globaler Akteur und führender Geber von humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe ist die Europäische Union entschlossen, weltweit Hilfe für Menschen in Not zu leisten.

Als actieve internationale speleren vooraanstaande humanitaire en ontwikkelingsdonor verbindt de Europese Unie zich ertoe om wereldwijd bijstand te verlenen aan iedereen in nood.


Die Europäische Union ist entschlossen, weltweit die Führungsrolle bei den erneuerbaren Energien zu übernehmen und zum globalen Zentrum für die Entwicklung der nächsten Generation fortgeschrittener und wettbewerbsfähiger Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energien zu werden.

De Europese Unie heeft zich ertoe verbonden om de wereldleider op het vlak van hernieuwbare energie en de mondiale hub voor de ontwikkeling van de komende generatie van in technisch opzicht geavanceerde en concurrerende hernieuwbare energiebronnen te worden.


Die Europäische Union ist entschlossen, weltweit die Führungsrolle bei den erneuerbaren Energien zu übernehmen und zum globalen Zentrum für die Entwicklung der nächsten Generation fortgeschrittener und wettbewerbsfähiger Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energien zu werden.

De Europese Unie heeft zich ertoe verbonden om de wereldleider op het vlak van hernieuwbare energie en de mondiale hub voor de ontwikkeling van de komende generatie van in technisch opzicht geavanceerde en concurrerende hernieuwbare energiebronnen te worden.


in der Erwägung, dass die Kommission entschlossen ist, die Europäische Union bei erneuerbaren Energiequellen zum „Weltmeister“ zu machen, und dass es sich dabei um ein zwingendes Erfordernis der Industriepolitik handelt; in der Erwägung, dass China sich bei den Investitionen in erneuerbare Energiequellen die weltweite Vorreiterrolle gesichert hat, die Investitionen in Europa hingegen um 21 % zurückgegangen sind, und zwar von 54,61 Mrd. EUR (62 Mrd. US ...[+++]

verwegende dat de Commissie vastbesloten is om van Europa de wereldleider op het vlak van hernieuwbare energie te maken, wat noodzakelijk is in het kader van het industriebeleid; overwegende dat China de wereldwijde koploper is geworden in het investeren in hernieuwbare energie, terwijl de investeringen in Europa met 21 % daalden, van 54,61 miljard EUR (62 miljard USD) in 2014 tot 42,99 miljard EUR (48,8 miljard USD) in 2015, het laagste bedrag in negen jaar.


3. begrüßt die Mitteilung der Kommission zu einem Rahmen für die Politik der Europäischen Union zur Unterstützung der Entwicklungsländer dabei, die im Zusammenhang mit der Ernährungssicherheit stehenden Herausforderungen zu meistern; ist indessen der Auffassung, dass die weltweite Nahrungsmittelkrise außer einer humanitären Katastrophe ungekannten Ausmaßes gleichzeitig auch eine wesentliche Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit in der Welt darstellt; stellt ferner fest, dass, obwohl der Kommission zugutegehalten werden muss, ...[+++]

3. is verheugd over de mededeling van de Commissie over een strategisch EU-kader voor steun aan ontwikkelingslanden bij de aanpak van voedselzekerheidsproblemen; is evenwel van oordeel dat de wereldwijde voedselcrisis behalve een toenemend humanitair probleem van ongekende omvang, ook een bedreiging voor de vrede en de veiligheid wereldwijd vormt, dat de Commissie weliswaar werkt aan mogelijke oplossingen om de extreme armoede van een miljard mensen te verhelpen, doch dat het dringend geboden is dat de EU en de lidstaten nieuwe investeringen in landbouw en plattelandsontwikkeling doen, vooral met het oog op de nieuwe GLB-tekst, ad hoc-i ...[+++]


Wir dürfen die Opfer des Terrorismus nicht vergessen. Ihnen sind wir es schuldig, dass ihre Mörder bestraft werden. Durch eine entschlossene Politik muss aber auch darauf hingearbeitet werden, dass Terrorismus und terroristische Anschläge auf dem Boden der Europäischen Union und weltweit so gut wie möglich verhindert werden. Dies entspricht den Grundsätzen der internationalen Gemeinschaft und unserer Rechtsordnung.

We mogen de slachtoffers van het terrorisme niet vergeten. We zijn het hen schuldig dat hun moordenaars worden bestraft. We moeten er echter ook vastberaden voor zorgen dat we het terrorisme en terroristische aanslagen op het grondgebied van de Europese Unie en elders in de mate van het mogelijke verhinderen.


Wir dürfen die Opfer des Terrorismus nicht vergessen. Ihnen sind wir es schuldig, dass ihre Mörder bestraft werden. Durch eine entschlossene Politik muss aber auch darauf hingearbeitet werden, dass Terrorismus und terroristische Anschläge auf dem Boden der Europäischen Union und weltweit so gut wie möglich verhindert werden. Dies entspricht den Grundsätzen der internationalen Gemeinschaft und unserer Rechtsordnung.

We mogen de slachtoffers van het terrorisme niet vergeten. We zijn het hen schuldig dat hun moordenaars worden bestraft. We moeten er echter ook vastberaden voor zorgen dat we het terrorisme en terroristische aanslagen op het grondgebied van de Europese Unie en elders in de mate van het mogelijke verhinderen.


H. in der Überzeugung, dass die anhaltende Trockenheit in Portugal ein weiterer Beweis für die negativen Auswirkungen der Klimaänderungen ist, und unter Betonung der Tatsache, dass dies ein weiterer Beleg dafür ist, dass ein entschlossenes weltweites Vorgehen notwendig ist, um den Klimaänderungen Einhalt zu gebieten; in der Überzeugung, dass die Europäische Union deshalb weiterhin eine Führungsrolle in diesem Prozess spielen und ihre Anstrengungen in den Kernbereichen Umwelt, Energie und Verkehr verstärken muss,

H. overwegende dat de aanhoudende droogte in Portugal een verder bewijs vormt voor de negatieve gevolgen van de klimaatverandering en benadrukkend dat dit het zoveelste bewijs is van de noodzaak van een ambitieus mondiaal programma om de klimaatverandering een halt toe te roepen; overwegende dat de EU het voortouw moet blijven nemen in dit proces en haar inspanningen op de essentiële terreinen milieu, energie en vervoer moet opvoeren,


BA. in der Erwägung, dass die potenzielle Zunahme der Gewalt und der Menschenrechtsverletzungen durch das weltweite Aufkommen von religiösem oder totalitär-weltlichem Extremismus eine entschlossene und auf breiter Grundlage getragene Reaktion seitens der Europäischen Union und der europäischen Gesellschaft erfordert,

BA. overwegende dat de potentiële toename van geweld en schendingen van de mensenrechten ten gevolge van de wereldwijde opkomst van religieus en totalitair seculier extremisme vraagt om een vastberaden en op een breed draagvlak berustende reactie van de Europese Unie en de Europese samenleving,


Die Europäische Union setzt sich entschlossen für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe ein; sie appelliert an die Behörden von Trinidad und Tobago, das Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe wieder einzuhalten.

De Europese Unie ijvert met vastberadenheid voor de algehele afschaffing van de doodstraf; zij doet een oproep tot de autoriteiten van Trinidad en Tobago om het moratorium op executies opnieuw in te stellen.


w