Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union einen weg finden muss » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem stimme ich zu, dass die Europäische Union einen Weg finden muss, Bananen anbauende Länder weiterhin zu unterstützen, auch wenn die Welthandelsorganisation die Gewährung von günstigen Bedingungen ab Anfang diesen Jahres verboten hat.

Ik ben het er ook mee eens dat de Europese Unie een manier moet vinden om de landen die bananen verbouwen te blijven steunen, zelfs nu de Wereldhandelsorganisatie vanaf begin dit jaar verboden heeft om leningen onder zachte voorwaarden te verstrekken.


Sie müssen aus dem Handeln anderer lernen, aber bloße Nachahmung vermeiden, d. h. jede Region muss unter Berücksichtigung ihrer speziellen Gegebenheiten ihren eigenen Weg zu einer größeren Innovationsfähigkeit finden.

Zij moeten leren van wat anderen doen maar vermijden eenvoudig over te nemen wat elders gebeurt. Zij moeten elk hun eigen specifieke weg naar een betere innovatiecapaciteit ontwikkelen, afhankelijk van hun specifieke situatie.


- Die Entwicklungspolitik der Europäischen Union noch stärker auf das zentrale Ziel der Verminderung der Armut ausrichten. Dies muss seinen Niederschlag finden in einer stärkeren Konzentration von Ressourcen auf die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) und auf die ärmsten Bevölkerungsgruppen in anderen Entwicklungsländern.

- Belangrijk is het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie nog meer op de centrale doelstelling (armoedebestrijding) af te stemmen.


In einer kritischen Zeit – die Europäische Union (EU) ist mit neuen, globalen Herausforderungen konfrontiert, die Frist für die Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele (Millennium Development Goals – MDG) verstreicht 2015 und gleichzeitig muss der nächste mehrjährige Finanzrahmen ausgearbeitet werden – steht die EU vor der Aufgabe, die richtige Mischung aus Strategien, Instrumenten und Ressourcen zu finden, um im Interesse einer nachhaltigen En ...[+++]

In een cruciale fase – geconfronteerd met nieuwe wereldwijde uitdagingen, vlak voor de deadline in 2015 voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG) en midden in de voorbereidingen voor het volgende meerjarig financieel kader – moet de EU de juiste combinatie maken van beleid, instrumenten en middelen om, in het kader van duurzame ontwikkeling, een efficiënte en doeltreffende strijd tegen armoede te voeren.


Die Union muss auf die Herausforderungen, die bestimmte Mitgliedstaaten zu bewältigen haben, eine gemeinsame Antwort finden, die auf dem Grundsatz der Solidarität beruht.

Overeenkomstig het solidariteitsbeginsel is het de verantwoordelijkheid van de EU om een gemeenschappelijk antwoord te vinden op de problemen waarmee specifieke lidstaten te maken hebben.


Wir sind wirklich davon überzeugt, dass die Union einen Weg finden muss, um den Dialog mit dem Iran auf all diesen Gebieten wieder aufzunehmen.

We denken echt dat de Unie een manier moet vinden om met Iran weer een dialoog over al deze kwesties aan te gaan.


Wir sind wirklich davon überzeugt, dass die Union einen Weg finden muss, um den Dialog mit dem Iran auf all diesen Gebieten wieder aufzunehmen.

We denken echt dat de Unie een manier moet vinden om met Iran weer een dialoog over al deze kwesties aan te gaan.


C. in der Erwägung, dass die Anwendung der Lissabon-Strategie in der Meerespolitik nicht nur Ziele im Zusammenhang mit der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit betrifft, sondern dass die Strategie auch auf anderen Gebieten, wie der Schaffung von mehr nachhaltigen und hochwertigeren Arbeitsplätzen im Bereich der Seefahrt in der Europäischen Union, ihren Niederschlag finden muss,

C. overwegende dat de toepassing van de strategie van Lissabon op het maritieme beleid niet alleen betrekking heeft op doelstellingen ter zake van het verbeteren van de competitiviteit, maar ook een invloed moet hebben op andere pijlers van de strategie, zoals het tot stand brengen van een duurzamere en hoogwaardigere maritieme werkgelegenheid in de EU,


Dieses Hohe Haus und der Ausschuss für Kultur und Bildung sind der Meinung, dass man einen anderen Weg finden muss, einen Weg, der das Parlament, die europäischen Organe und jeden Mitgliedstaat dazu zwingt, nach anderen Prioritäten, anderen Konzepten und anderen Instrumenten zu suchen.

We gaan er hier immers vanuit – en de Commissie cultuur en onderwijs heeft dat ook steeds gedaan – dat we een andere oplossing moeten zoeken, een oplossing die dit Parlement, de Europese instellingen en elke lidstaat ertoe verplicht andere prioriteiten, een ander beleid en andere instrumenten na te streven.


Die Europäische Union muss alle Beteiligten darin bestärken, einen konstruktiven Dialog zu führen, um ausgewogene Lösungen zu finden, die das Grundrecht auf Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, aber ebenso den Grundsatz der Verfügbarkeit von Informationen umfassend achten.

De Unie dient een constructieve dialoog tussen alle betrokken partijen te steunen, om oplossingen te vinden waarbij een evenwicht bestaat tussen de beschikbaarheid van informatie en de eerbiediging van grondrechten zoals privacy en gegevensbescherming.


w