Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union durchgängig eingang finden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie legen dar, wie der Grundsatz der Geschlechtergleichstellung, der in allen Politikbereichen der Europäischen Union (EU) durchgängig Eingang finden wird, auf den Sport angewandt werden kann.

Hierin staat hoe gendergelijkheid — een beginsel dat in alle beleidsterreinen van de Europese Unie (EU) is geïntegreerd — op de sport kan worden toegepast.


Die von den EU-Regierungen angenommenen Schlussfolgerungen legen dar, wie der Grundsatz der Geschlechtergleichstellung, der in allen europäischen Politikbereichen durchgängig Eingang finden wird, auf den Sport angewandt werden kann.

In de conclusies die EU-regeringen hebben aangenomen staat hoe gendergelijkheid, een beginsel dat in alle Europese beleidsterreinen is geïntegreerd, op de sport kan worden toegepast.


Sie legen dar, wie der Grundsatz der Geschlechtergleichstellung, der in allen Politikbereichen der Europäischen Union (EU) durchgängig Eingang finden wird, auf den Sport angewandt werden kann.

Hierin staat hoe gendergelijkheid — een beginsel dat in alle beleidsterreinen van de Europese Unie (EU) is geïntegreerd — op de sport kan worden toegepast.


131. weist darauf hin, dass die Mittel zur Verwirklichung der auf klimaschutz- und energiepolitische Ziele für 2030 in Anbetracht des Bedarfs an Reindustrialisierung in die Industriepolitik der Mitgliedstaaten aufgenommen werden müssen; vertritt die Auffassung, dass der Regelungsrahmen der Union und ihre auf Klimaschutz und Energie bezogenen Ziele kohärent sein und einem flexibleren, marktorientierten Ansatz folgen sollten, damit eine widerstandsfähige Energieunion entsteht, in die die Klimaschutz- und die Reindustrialisierungsziele Eingang finden ...[+++]odass die Industriepolitik der Mitgliedstaaten ergänzt wird;

131. merkt op dat de wijze waarop de klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030 worden bereikt, deel zou moeten uitmaken van het industriebeleid van de lidstaten, rekening houdend met de behoefte aan herindustrialisatie; is van mening dat het regelgevingskader van de EU en de doelstellingen van het klimaat- en energiebeleid van de EU consistent moeten zijn en moeten uitgaan van een flexibelere, meer marktgerichte benadering met het oog op een schokbestendige energie-unie waarin de politieke klimaatdoelstellingen voor 2030 en de herindustrialisatiedoelstellingen moeten worden geïntegreerd om het industriebeleid van de lidstaten aan te v ...[+++]


32. hält es für notwendig, dass die Europäische Union eine Richtlinie und einen Europäischen Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen vorlegt, um Gewaltprävention, Opferschutz und Strafverfolgung der Täter zu gewährleisten; hält es für notwendig, dass die Europäische Union Mechanismen schafft, mit denen gewährleistet werden kann, dass die geschlechtsspezifische Dimension und Analyse des Menschenhandels in alle Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung des Menschenhandels Eingang finden;

32. acht het van essentieel belang dat de Europese Unie werk maakt van een richtlijn en een Europees actieplan inzake geweld tegen vrouwen, met het oog op preventie van geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de daders; acht het noodzakelijk dat de Europese Unie mechanismen instelt die ervoor zorgen dat de genderdimensie en de analyse van mensenhandel een onderdeel vormen van alle beleidsmaatregelen die gericht zijn op preventie en bestrijding van mensenhandel;


32. hält es für notwendig, dass die Europäische Union eine Richtlinie und einen Europäischen Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen vorlegt, um Gewaltprävention, Opferschutz und Strafverfolgung der Täter zu gewährleisten; hält es für notwendig, dass die Europäische Union Mechanismen schafft, mit denen gewährleistet werden kann, dass die geschlechtsspezifische Dimension und Analyse des Menschenhandels in alle Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung des Menschenhandels Eingang finden;

32. acht het van essentieel belang dat de Europese Unie werk maakt van een richtlijn en een Europees actieplan inzake geweld tegen vrouwen, met het oog op preventie van geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de daders; acht het noodzakelijk dat de Europese Unie mechanismen instelt die ervoor zorgen dat de genderdimensie en de analyse van mensenhandel een onderdeel vormen van alle beleidsmaatregelen die gericht zijn op preventie en bestrijding van mensenhandel;


16. betont, dass wissenschaftliche Forschung, technologische Entwicklung und Innovation Kernelemente der wissensgestützten Wirtschaft und Schlüsselfaktoren für Wachstum und nachhaltige Entwicklung, die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, Beschäftigung und die Verwirklichung der Zielvorgaben der Lissabon-Strategie sind; ist der Auffassung, dass die Forschungsbemühungen intensiviert und auf der Ebene der Union konsolidiert werden sollten, indem Exzellenzzentren aufgebaut werden, damit sie der Industrie, den KMU und den Bürgerinnen und Bürgern Europas einen Zusatznutzen erbringen, wobei die Zusammenarbeit zwischen privaten und öffentlich ...[+++]

16. benadrukt dat wetenschappelijk onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie de kern vormen van de kenniseconomie en sleutelactoren zijn voor groei en duurzame ontwikkeling, concurrentievermogen van bedrijven, werkgelegenheid, en voor het halen van de doelstellingen van de strategie van Lissabon; is van mening dat onderzoeksinspanningen moeten worden gestimuleerd en geconsolideerd op EU-niveau, zodat centra van uitmuntendheid worden ontwikkeld, er toegevoegde waarde ontstaat voor de industrie, het MKB en de burgers van Europa, waarbij de samenwerking tussen particuliere en publieke actoren wordt bevorderd, met name op het gebied van onderzoeksinfrastructuur, en publiek-private partnerschappen worden gestimuleerd; beklemtoont dat ...[+++]


(14) Das Programm DAPHNE II sollte eine Laufzeit von fünf Jahren haben, damit genügend Zeit zur Verfügung steht, um die Maßnahmen so durchzuführen, dass die festgesetzten Ziele erreicht sowie Erkenntnisse und Erfahrungen gesammelt werden und in der gesamten Europäischen Union in bewährte Praktiken Eingang findennnen.

(14) Het Daphne II-programma zou een looptijd van vijf jaar moeten hebben opdat voldoende tijd beschikbaar is om de acties uit te voeren die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de gestelde doelen en om de getrokken lering en de opgedane ervaring te kunnen inventariseren en integreren in goede praktijken die in de gehele Europese Unie worden toegepast.


8. bekräftigt demnach die Notwendigkeit, daß all diese Rechte, die den in den einzelstaatlichen Verfassungen und in der EMRK verankerten Vorstellungen entsprechen und das eigentliche Fundament der Europäischen Union bilden, in einer europäischen Charta der Grundrechte Eingang finden;

8. bevestigt daarom andermaal dat al die rechten, die beantwoorden aan gedachten die zijn weergegeven in de grondwetten van de lidstaten en de Europese Conventie voor de rechten van de mens en de grondslag zelf van de Europese Unie vormen, in een Europees Handvest van de fundamentele rechten moeten voorkomen;


Die von den EU-Regierungen angenommenen Schlussfolgerungen legen dar, wie der Grundsatz der Geschlechtergleichstellung, der in allen europäischen Politikbereichen durchgängig Eingang finden wird, auf den Sport angewandt werden kann.

In de conclusies die EU-regeringen hebben aangenomen staat hoe gendergelijkheid, een beginsel dat in alle Europese beleidsterreinen is geïntegreerd, op de sport kan worden toegepast.


w