Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2000
Beihilfe der Europäischen Union
Beteiligung der Gemeinschaft
Die Erweiterung - Eine Herausforderung
EU-Beihilfe
Eine stärkere und erweiterte Union
Gebunden noch zu ihrer
Gemeinschaftsbeihilfe
Gemeinschaftshilfe
RECHTSINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENTS
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese
Unterstützung der Europäischen Union
Unterstützung durch die Gemeinschaft

Vertaling van "union durch stärkere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agenda 2000 | Die Erweiterung - Eine Herausforderung | Eine stärkere und erweiterte Union

Agenda 2000 | De uitbreiding: een uitdaging | Voor een sterkere en groter Unie


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]

EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. Die Kenntnisse über die Verfahren der Union müssen durch stärkere Einbeziehung der europäischen Komponente in der Aus- und Fortbildung auf nationaler Ebene verbessert werden.

32. De versterking van de Europese component van nationale opleidingen moet zorgen voor een ruimere verspreiding van de kennis over de EU-mechanismen.


Um den abzusehenden Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter auszugleichen, fördert die Union eine stärkere Erwerbsbeteiligung insbesondere von Frauen und älteren Arbeitnehmern, befürwortet Investitionen in „Humankapital“ und die Steigerung der Produktivität durch Wirtschaftsreformen und verstärkte Forschung und Innovation.

Om de te verwachten daling van de bevolking in de leeftijd tussen 15 en 64 jaar op te vangen, staat de Unie een grotere arbeidsparticipatie voor, met name van vrouwen en ouderen, en moedigt zij investeringen in menselijk kapitaal en verhoging van de productiviteit aan door middel van economische hervormingen en meer onderzoek en innovatie.


Er soll dazu beitragen, dass sich die europäische Wirtschaft weiter erholt und die sicherheitspolitischen und humanitären Herausforderungen in den an die EU angrenzenden Ländern gemeistert werden können. In Maßnahmen zur Förderung von Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union wird stärker investiert. Ferner sollen durch entsprechende Aufstockungen die nötigen Mittel aufgebracht werden, um die Außengrenzen der EU zu schützen, die Sicherheit innerhalb und außerhalb der Union zu erhöhen, die Aufnahme und ...[+++]

Er gaat meer geld naar investeringen in groei, banen en concurrentievermogen in de Europese Unie en naar de nodige middelen om de buitengrenzen van de EU te beschermen, de veiligheid in de Unie en daarbuiten te vergroten, steun te verlenen voor het opvangen en integreren van vluchtelingen, en de fundamentele oorzaken van migratie in de landen van herkomst en doorreis aan te pakken.


11. fordert die Union auf, den Bekanntheitsgrad von durch die ENP finanzierten oder unterstützten Projekten in den Partnerländern zu erhöhen und die Gesellschaft stärker in die Verbesserung des Images und die Steigerung der Akzeptanz der Union durch die Bürger der ENP-Länder einzubeziehen, indem Medienkampagnen zum Einsatz kommen und der zusätzliche Nutzen einer Zusammenarbeit mit der EU deutlich gemacht wird;

11. verzoekt de Unie de zichtbaarheid van door het ENB gefinancierde of ondersteunde projecten in de partnerlanden te vergroten en actiever de dialoog met de maatschappij aan te gaan bij het verbeteren van het imago en de acceptatie van de Unie onder de burgers in de ENB-landen, namelijk door mediacampagnes te voeren en de meerwaarde van samenwerking met de EU aan te tonen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies sollte auf verschiedenerlei Weise geschehen: durch eine stärkere Begleitung der Umsetzung der Rechtsvorschriften der Union, durch eine bessere Nutzung der Finanzierungsinstrumente, durch eine verstärkte Aus- und Fortbildung von Richtern und sonstigen Angehörigen der Rechtsberufe und durch eine Verbesserung der Evaluierungsmechanismen und der praktischen Maßnahmen.

Dit kan op verschillende manieren geschieden: door nauwer toe te zien op de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving, door beter gebruik te maken van de financiële instrumenten, door rechters en andere beroepsbeoefenaren beter op te leiden of door de evaluatiemechanismen en praktische maatregelen te verbeteren.


22. unterstützt die Stellungnahme, die in dem Schlussbericht der Arbeitsgruppe VII des Konvents – Außenpolitisches Handeln – vom 16. Dezember 2002 unter dem Vorsitz von Vizepräsident Jean-Luc Dehaene vorgelegt wurde und in der hervorgehoben wird, dass die Europäische Union ein starker und glaubwürdiger internationaler Akteur sowohl in wirtschaftlicher als auch in politischer Hinsicht sein muss und einen stärker integrierten Ansatz auf der globalen Bühne anstreben muss, um die Integration aller Länder in die Weltwirtschaft zu förd ...[+++]

22. steunt het advies in het eindrapport van werkgroep VII van de Conventie - externe maatregelen van 16 december 2002 onder voorzitterschap van vice-voorzitter Jean-Luc Dehaene, waarin wordt benadrukt dat de EU in zowel economisch als politiek opzicht een sterke en betrouwbare internationale speler moet zijn, moet streven naar een meer geïntegreerde aanpak op het wereldtoneel om de integratie van alle landen in de wereldeconomie te bevorderen, mede door de geleidelijke afschaffing van beperkingen van de internationale handel, en herhaalt zijn standpunt over de verdeling van de macht tussen de lidstaten, het Parlement en de Commissie op ...[+++]


20. weist darauf hin, dass das Abkommen von Cotonou durch stärkere Einbeziehung der Zivilgesellschaften und nichtstaatlichen Akteure und durch bessere Nutzung des lokalen Know-hows bei der Konzeption und Durchführung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten einen partizipativen Ansatz fördern will; begrüßt diese Entwicklung, die die Anerkennung der grundlegenden Rolle der Zivilgesellschaften im Hinblick auf eine nachhaltige und gerechte Entwicklung widerspiegelt, und betont die Notwe ...[+++]

20. wijst er nogmaals op dat de Overeenkomst van Cotonou bedoeld is om een participatieve benadering te bevorderen door het maatschappelijk middenveld en niet tot het overheidsapparaat behorende partners te betrekken bij opzet en tenuitvoerlegging van de samenwerking tussen de Europese Unie en de ACS-landen; spreekt zijn waardering uit voor deze ontwikkeling die aangeeft dat de fundamentele rol van het maatschappelijk middenveld in de processen van duurzame en rechtvaardige ontwikkeling wordt erkend en benadrukt de noodzaak om actoren uit het maatschappelijk middenveld bij de PPV te betrekken;


H. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch den internationalen Terrorismus die Schwäche von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union noch stärker hervorgehoben hat, dass es jedoch wohl kaum noch nachvollziehbar sein wird, weshalb die Mitgliedstaaten weiterhin auf der Beibehaltung dieser aufgeteilten Zuständigkeit bestehen, wenn sie durch die Annahme des Kommissionsvorschlags über einen europäischen Haftbefehl zeigen, dass sie Vertrauen in die Strafrechtssysteme der anderen Mitgliedstaaten haben,

H. overwegende dat de dreiging van het internationale terrorisme de tekortkomingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie nog scherper aan het licht heeft doen treden; dat, indien de lidstaten er echter blijk van geven vertrouwen te hebben in elkaars strafrechtsstelsels door hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie inzake het Europees arrestatiebevel, moeilijk in te zien valt waarom de lidstaten zouden blijven vasthouden aan deze gescheiden bevoegdheden,


Die in der vorliegenden Mitteilung vorgeschlagenen praktischen Maßnahmen werden zu größerer Kohärenz und Vereinbarkeit zwischen den Maßnahmen der Gemeinschaft und der GASP führen und die Nutzung von Synergien auf allen Handlungsebenen ermöglichen: auf der Ebene des politischen Dialogs, durch stärkere Berücksichtigung der Menschenrechts- und Demokratisierungsdimension in den Kooperationsprogrammen und durch Stärkung der Komplementarität zwischen den einzelnen Kooperationsinstrumenten, die der Europäischen Union zur Verfügung stehe ...[+++]

De praktische maatregelen die in deze mededeling worden voorgesteld, zullen leiden tot een grotere coherentie en consistentie tussen communautaire maatregelen en het GBVB en synergie mogelijk maken tussen alle niveaus waarop maatregelen plaatsvinden: op het niveau van de politieke dialoog, door de dimensie mensenrechten en democratisering een grotere rol te geven in samenwerkingsprogramma's en door versterking van de complementariteit tussen de verschillende samenwerkingsinstrumenten die de Europese Unie ter beschikking staan.


6. betont, dass entschiedene interne Reformbemühungen durch nichts zu ersetzen sind, weist jedoch darauf hin, dass die Europäische Union weiterhin Unterstützung leisten sollte, unter anderem durch stärkere technische Hilfe, verbesserten Zugang zum EU-Markt und baldmöglichst ein Freihandelsabkommen, Hilfe bei den Vorbereitungen auf eine WTO-Mitgliedschaft und neue Finanzhilfe, wenn die entsprechenden Bedingungen erfüllt sind;

6. benadrukt dat vastberaden inspanningen tot interne hervorming door niets zijn te vervangen, maar wijst erop dat de Europese Unie steun moeten blijven aanbieden, met name door middel van meer technische bijstand, betere toegang tot de markt van de Europese Unie en zo spoedig mogelijk een vrijhandelsovereenkomst, ondersteuning bij de voorbereidingen op het lidmaatschap van de WTO en verdere macrofinanciële bijstand wanneer aan de voorwaarden is voldaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union durch stärkere' ->

Date index: 2025-07-27
w