Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union dienen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommunikationstätigkeiten im Rahmen von "Horizont 2020" dienen dazu herauszustellen, dass die Ergebnisse mit finanzieller Unterstützung durch die Union erzielt wurden; ferner soll durch Veröffentlichungen, Veranstaltungen, Archive, Datenbanken, Webseiten oder den gezielten Einsatz sozialer Medien das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Bedeutung von Forschung und Innovation geschärft werden.

Bij de communicatieactiviteiten die in het kader van Horizon 2020 worden uitgevoerd zal ruchtbaarheid worden gegeven aan het feit dat de resultaten zijn verkregen met financiële steun van de Unie, en zal ook worden getracht om door middel van publicaties, evenementen, kennisarchieven, databanken, websites of doelgericht gebruik van sociale media het publiek meer bewust te maken van het belang van onderzoek en innovatie.


* Das neue Programm zur Unterstützung des europäischen audiovisuellen Sektors soll dem globalen Ziel der Bewahrung und Stärkung der kulturellen Vielfalt und des audiovisuellen Erbes Europas dienen, den interkulturellen Dialog und das Verständnis fördern und die Verbreitung europäischer audiovisueller Werke innerhalb und außerhalb der Europäischen Union erleichtern.

* Het nieuwe programma voor steun aan de Europese audiovisuele sector heeft als algemene doelstellingen: instandhouding en bevordering van de Europese culturele diversiteit en het audiovisueel erfgoed; stimulering van interculturele dialoog en kennis van elkaars cultuur; en bevordering van de verspreiding van Europese audiovisuele werken binnen en buiten de Europese Unie.


Die Europäische Union und Russland haben beschlossen, ihre strategische Partnerschaft durch die Einrichtung von vier gemeinsamen Räumen auszubauen; hier soll die Hilfe der Gemeinschaft dazu dienen, den Ausbau dieser Partnerschaft zu unterstützen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit an den Grenzen zwischen Russland und seinen Nachbarn in der Europäischen Union zu fördern.

De Europese Unie en Rusland hebben ertoe besloten hun specifieke strategische partnerschap via de instelling van vier gemeenschappelijke ruimten verder te ontwikkelen, waarbij communautaire bijstand zal worden gebruikt om de ontwikkeling van dit partnerschap te ondersteunen en om grensoverschrijdende samenwerking aan de grens tussen Rusland en zijn buren van de Europese Unie te bevorderen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte dem Berichterstatter für die hervorragende Arbeit an einem Bericht danken, der als strategischer Leitfaden zur Rolle des Sports in der Europäischen Union dienen soll.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou de rapporteur graag willen bedanken voor de uitstekende wijze waarop hij heeft gewerkt aan een rapport dat is bedoeld als strategische leidraad voor de rol die sport dient te spelen in de Europese Unie.


7. begrüßt die explizite Auflage, dass die GHP den Grundsätzen und Zielen des externen Handelns der Union dienen soll, unter anderem dem Schutz ihrer grundlegenden Interessen, der Unterstützung von Demokratie und Rechtstaatlichkeit sowie der Förderung der nachhaltigen Entwicklung;

7. is ingenomen met de expliciete eis dat het GHB de grondslagen en doelstellingen van het externe optreden van de Unie moet dienen, onder andere het beschermen van haar fundamentele belangen, het ondersteunen van democratie en de rechtsstaat, en het bevorderen van duurzame ontwikkeling;


28. fordert die Kommission auf, Überlegungen anzustellen und dann ein gemeinsames Raster oder einen „roten Faden“ zu erarbeiten, das/der als gemeinsame Basis für den Zugang zum Recht und für die Vereinheitlichung der Rechtskonzepte in diesem Bereich in der Union dienen soll;

28. roept de Commissie op om een gemeenschappelijk stramien of een rode draad te ontwikkelen die als gemeenschappelijk uitgangspunt voor de toepassing van het recht op sociale integratie en de eenmaking van de opvatting van dat recht in de Europese moet dienen;


28. fordert die Kommission auf, Überlegungen anzustellen und dann eine gemeinsame Prioritätenliste oder Leitfaden zu erarbeiten, das/der als gemeinsame Basis für den Zugang zum Recht und für die Vereinheitlichung der Rechtskonzepte in diesem Bereich in der Union dienen soll;

28. roept de Commissie op om gemeenschappelijke prioriteiten of een rode draad te ontwikkelen die als gemeenschappelijk uitgangspunt voor de toepassing van het recht op sociale integratie en de eenmaking van de opvatting van dat recht in de Europese Unie moet dienen;


Bis spätestens 31. Dezember 2009 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen Bericht über die Durchführung, die Ergebnisse und die Gesamtbewertung der in Artikel 3 genannten Maßnahmen, der als Grundlage für künftige politische Konzepte, Maßnahmen und Aktionen der Europäischen Union in diesem Bereich dienen soll.

De Commissie dient uiterlijk op 31 december 2009 een verslag in bij het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over de uitvoering, de resultaten en de algehele beoordeling van de in artikel 3 bedoelde maatregelen; dat verslag moet als basis dienen voor toekomstige beleidsmaatregelen en acties van de Europese Unie op dit gebied.


Diese Verordnung soll der Förderung der Grundrechte dienen und berücksichtigt insbesondere die Grundsätze, die mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden.

Deze verordening heeft tot doel de grondrechten te bevorderen, en neemt met name de beginselen in acht die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn vastgelegd.


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Die amtierende Präsidentschaft des Rates der Europäischen Union vertritt die Meinung, daß das Projekt der Einführung einer Charta der Grundrechte ein äußerst bedeutsamer Schritt für die Schaffung einer Wertegemeinschaft ist, die als Bezug für den weiteren Fortgang des Prozesses der politischen Union dienen soll.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het fungerend voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie is van oordeel dat het voorstel om een Handvest van de grondrechten op te stellen een enorme vooruitgang betekent. Het brengt ons immers een stap dichter bij de totstandkoming van een gemeenschap van waarden die als referentiepunt voor de toekomstige ontwikkeling van het politieke eenwordingsproces moet dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union dienen soll' ->

Date index: 2025-02-17
w