Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union bereits konkrete maßnahmen ergriffen " (Duits → Nederlands) :

Durch das vorerwähnte Gesetz werden « in Erwartung der globalen Reform des Strafprozessrechts [...] bereits punktuelle Maßnahmen [...] ergriffen, und es ist anzunehmen, dass sie die Arbeitsbelastung unmittelbar positiv beeinflussen werden und das Verfahren effizienter machen werden, ohne die Grundrechte der Parteien in den Verfahren zu beeinträchtigen.

Bij de voormelde wet worden « in afwachting van de globale hervorming van het strafprocesrecht [...] al wel punctuele maatregelen [...] genomen waarvan kan worden aangenomen dat ze de werklast onmiddellijk positief zullen beïnvloeden en de procedure efficiënter maken, zonder te raken aan de fundamentele rechten van de partijen in de procedure.


Die Europäische Union hat bereits verschiedene Maßnahmen ergriffen, um schädliche und illegale Inhalte im Internet zu bekämpfen, geistiges Eigentum und personenbezogene Daten zu schützen, den elektronischen Handel und die Verwendung elektronischer Signaturen zu fördern und die Sicherheit von Transaktionen zu erhöhen.

De Europese Unie heeft al een aantal stappen ondernomen om illegale en schadelijke inhoud op internet tegen te gaan, de intellectuele eigendom en persoonsgegevens te beschermen, de elektronische handel en het gebruik van elektronische handtekeningen te bevorderen en transacties beter te beveiligen.


Es wurden bereits zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um Italien und Griechenland im Rahmen der Migrations- und Asylpolitik zu unterstützen, unter anderem durch substanzielle Soforthilfe und operative Unterstützung seitens des EASO.

Tot dusver zijn in het kader van het migratie- en asielbeleid veel maatregelen ter ondersteuning van Italië en Griekenland getroffen, waaronder substantiële noodhulp en operationele steun via het EASO.


Es wurden bereits zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um Italien und Griechenland im Rahmen der Migrations- und Asylpolitik zu unterstützen, unter anderem durch substanzielle Soforthilfe und operative Unterstützung seitens des EASO.

Tot dusver zijn in het kader van het migratie- en asielbeleid veel maatregelen ter ondersteuning van Italië en Griekenland getroffen, waaronder substantiële noodhulp en operationele steun via het EASO.


(11)Es wurden bereits zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um Italien und Griechenland im Rahmen der Migrations- und Asylpolitik zu unterstützen, unter anderem durch substanzielle Soforthilfe und operative Unterstützung seitens des EASO.

(11)Tot dusver zijn in het kader van het migratie- en asielbeleid veel maatregelen ter ondersteuning van Italië en Griekenland getroffen, waaronder substantiële noodhulp en operationele steun via het EASO.


Einige EU-Länder und Unternehmen haben bereits konkrete Maßnahmen ergriffen. Diese reichen von „weichen“ Maßnahmen wie Unternehmenskodizes und Grundsatzerklärungen bis zu gesetzgeberischen Maßnahmen wie Frauenquoten (Norwegen, Island, Spanien, Frankreich und seit neuestem auch die Niederlande, Italien und Belgien).

De lidstaten en het bedrijfsleven hebben verschillende maatregelen genomen om het probleem aan te pakken, variërend van “zachte maatregelen” zoals gedragscodes en handvesten tot wetgeving, zoals genderquota (Noorwegen, IJsland, Spanje, Frankrijk en recentelijk Nederland, Italië en België).


Die EU hat die Bekämpfung des illegalen Fischfangs zu einer ihrer Prioritäten erklärt und bereits konkrete Maßnahmen ergriffen, die mit ihrer Strategie gemäß dem Aktionsplan für 2002 zur Bekämpfung illegaler, nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei im Einklang stehen.

De bestrijding van illegale visserij staat bovenaan de prioriteitenlijst van de EU, zoals blijkt uit haar optreden in het kader van de strategie die wordt uiteengezet in het uit 2002 daterende Actieplan ter bestrijding van illegale, niet-aangemelde en niet-gereglementeerde visserij.


In ihrer Mitteilung zeigt die Kommission auf, in welchen Bereichen die Dynamik und die Wettbewerbsfähigkeit dieses Industriezweigs der EU gestärkt werden können; nach der Anhörung aller betroffenen Gruppen werden entsprechende konkrete Maßnahmen ergriffen werden.

De Commissie heeft gebieden aangewezen waar de dynamiek en de concurrentiepositie van de EU-industrie een stimulans nodig hebben, en zal hiervoor na overleg met alle belanghebbenden concrete maatregelen voorstellen.


Er betont, dass konkrete Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Bemühungen der Entwicklungsländer bei der Bekämpfung der Klimaänderungen auf dem Weg zu einer nachhaltigen Entwicklung zu unterstützen; dazu gehört auch, dass die Aspekte der Klimaänderungen in das EU-Programm der Entwicklungszusammenarbeit einbezogen werden.

Hij onderstreept dat concrete maatregelen moeten worden getroffen om de ontwikkelingslanden daadwerkelijk bij te staan in hun inspanningen om klimaatverandering tegen te gaan in het kader van hun streven naar duurzame ontwikkeling. Een en ander betekent dat klimaatverandering integraal deel moet uitmaken van het EU-beleid inzake ontwikkelingssamenwerking.


Er erwartet, daß diese Arbeiten beschleunigt werden, so daß der Europäische Rat auf seiner Tagung in Essen feststellen kann, daß in allen Bereichen des Aktionsplans (EUROPOL, globale Drogenbekämpfungsstrategie, gemeinsame Visumliste, justitielle Zusammenarbeit, Asyl, Koordinierung mit der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik) konkrete Maßnahmen ergriffen worden sind.

Hij verwacht dat dit werk zal worden versneld zodat de Europese Raad van Essen kan constateren dat er concrete maatregelen zijn genomen op alle gebieden die onder het actieplan vallen (Europol, algemene drugsbestrijdingsstrategie, gemeenschappelijke visumlijst, justitiële samenwerking, asielbeleid, coördinatie met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid).


w