Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union als wesentliches instrument erwiesen " (Duits → Nederlands) :

Ein wesentliches Instrument für die Stärkung der Organe sind die Partnerschaften (Twinning, EN), die insbesondere die Entsendung von Sachverständigen aus der Union in die Beitrittsländer vorsehen.

Een heel belangrijk instrument voor die versterking van de instellingen is de samenwerking (twinning) (EN), ondermeer via de detachering van deskundigen uit de Unie in de kandidaat-lidstaten.


Was die Wirksamkeit und Effizienz betrifft, haben sich die Umsetzung des VMS, das ERS und der Einsatz risikobasierter Kontrollstrategien als wesentliche Instrumente zur Überwachung der Tätigkeiten und zur Verbesserung der Qualität der gemeldeten Fangdaten erwiesen.

Wat de doelmatigheid en doeltreffendheid betreft, is gebleken dat de toepassing van het VMS en het ERS evenals het gebruik van risicogebaseerde controlestrategieën essentiële instrumenten zijn om toezicht te houden op de activiteiten en om de kwaliteit van de gerapporteerde vangstgegevens te verbeteren.


63. ist der Auffassung, dass sich die Umweltpolitik der Europäischen Union als wesentliches Instrument erwiesen hat, mit dem ein Beitrag dazu geleistet wird, die Folgen des Klimawandels abzumildern, den Rückgang der natürlichen Lebensräume und biologischen Vielfalt aufzuhalten, die Wasserressourcen zu schützen, den Zustand der Umwelt, die Gesundheit und die Lebensqualität zu verbessern, die nachhaltige Nutzung und Bewirtschaftung von natürlichen Ressourcen und Abfällen zu fördern und strategische Ansätze im Bereich der Politikentwicklung, der Umsetzung und der Information/Bewusstseinsbildung sowie des nachhaltigen Wirtschaftswachstums, d ...[+++]

63. is van mening dat het EU-milieubeleid aangetoond heeft een cruciale bijdrage te leveren aan het opvangen van de effecten van de klimaatverandering, het tot stilstand brengen van de achteruitgang in natuurlijke habitats en biodiversiteit, het beschermen van de watervoorraden, het verbeteren van het milieu, de gezondheid en de kwaliteit van het leven, het bevorderen van het duurzaam gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen en afval, en het ontwikkelen van strategische benaderingen van beleidsontwikkeling en -implementatie en het vergroten van kennis en bewustzijn, alsmede duurzame economische groei en werkgelegenheid en ecologisch ...[+++]


14. bekräftigt, dass sich die europäische Normung zur Unterstützung des Erlasses von Rechtsvorschriften im Zuge des „Neuen Konzepts“ als erfolgreiches und wesentliches Instrument für die Vollendung des Binnenmarkts erwiesen hat; stellt fest, dass die Zahl der Normungsaufträge zur Unterstützung des Erlasses von Rechtsvorschriften in Bereichen, die über die Bereiche hinausgehen, welche vom „Neuen Konzept“ abgedeckt werden, in den le ...[+++]

14. bevestigt dat de Europese normalisatie ter ondersteuning van de wetgeving in het kader van de „nieuwe benadering” een succesvol en essentieel instrument is gebleken bij de voltooiing van de interne markt; merkt op dat het aantal normalisatiemandaten ter ondersteuning van wetgeving op andere terreinen dan die welke onder de „nieuwe benadering” vallen, de laatste jaren is toegenomen, wat erop duidt dat op een brede scala van EU-beleidsterreinen voor dit model is gekozen; acht het wenselijk het gebruik van normen op andere wetgevings- en beleidsgebieden buiten de interne markt uit te breiden ...[+++]


(1) Das Schengener Informationssystem, das gemäß Titel IV des Übereinkommens von 1990 zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen (nachstehend "Schengener Übereinkommen von 1990" genannt) errichtet worden ist, stellt ein wesentliches Instrument für die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in der Form dar, in der er in den Rahmen der Europäischen Union einbezogen worden ist.

(1) Het Schengeninformatiesysteem, dat is ingesteld op grond van de bepalingen van titel IV van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, hierna de "Schengenovereenkomst van 1990" genoemd, is een essentieel instrument voor de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie.


(1) Das Schengener Informationssystem, das gemäß Titel IV des Übereinkommens von 1990 zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, nachstehend "Schengener Übereinkommen von 1990" genannt, errichtet worden ist, stellt ein wesentliches Instrument für die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in der Form dar, in der er in den Rahmen der Europäischen Union einbezogen worden ist.

(1) Het Schengeninformatiesysteem, dat is ingesteld op grond van de bepalingen van titel IV van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, hierna de "Schengenovereenkomst van 1990" genoemd, is een essentieel instrument voor de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie.


Da die Postdienste ein wesentliches Instrument für Kommunikation und Informationsaustausch darstellen, spielen sie eine grundlegende Rolle im Rahmen der Zielsetzungen des sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalts in der Union.

Als essentieel middel tot communicatie en uitwisseling van informatie spelen de postdiensten een wezenlijke rol in het kader van de door de Unie nagestreefde sociale, economische en territoriale samenhang.


14. ist überzeugt, dass die Kohäsionspolitik für die Union ein wesentliches Instrument zur Erreichung der in Lissabon gesetzten Ziele ist; befürwortet deshalb den Grundsatz der Unterstützung von Innovation und Unternehmertum zur Belebung des regionalen Wettbewerbs; ist der Ansicht, dass die Umsetzung der zehn Empfehlungen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen zu einer tragenden Säule dieser politischen Bestrebungen werden sollte;

14. is ervan overtuigd dat het cohesiebeleid voor de Unie een essentieel instrument is om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken; onderschrijft dan ook de beginselen van steun voor innovatie en voor activiteiten ter stimulering van het regionale concurrentievermogen; is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de tien aanbevelingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen een van de draagvlakken van deze politieke ambitie moet zijn;


14. ist überzeugt, dass die Kohäsionspolitik für die Union ein wesentliches Instrument zur Erreichung der in Lissabon gesetzten Ziele ist; befürwortet deshalb den Grundsatz der Unterstützung von Innovation und Unternehmertum zur Belebung des regionalen Wettbewerbs; ist der Ansicht, dass die Umsetzung der zehn Empfehlungen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen zu einer tragenden Säule dieser politischen Bestrebungen werden sollte;

14. is ervan overtuigd dat het cohesiebeleid voor de Unie een essentieel instrument is om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken; onderschrijft dan ook de beginselen van steun voor innovatie en voor activiteiten ter stimulering van het regionale concurrentievermogen; is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de tien aanbevelingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen een van de draagvlakken van deze politieke ambitie moet zijn;


14. ist überzeugt, dass die Kohäsionspolitik für die Union ein wesentliches Instrument zur Erreichung der in Lissabon gesetzten Ziele ist; befürwortet deshalb den Grundsatz der Unterstützung von Innovation und Unternehmertum zur Belebung des regionalen Wettbewerbs; ist der Ansicht, dass die Umsetzung der zehn Empfehlungen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen zu einer tragenden Säule dieser politischen Bestrebungen werden sollte;

14. is ervan overtuigd dat het cohesiebeleid voor de Unie een essentieel instrument is om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken; onderschrijft dan ook de beginselen van steun voor innovatie en voor activiteiten ter stimulering van het regionale concurrentievermogen; is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de tien aanbevelingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen een van de draagvlakken van deze politieke ambitie moet zijn;


w