Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ungeachtet aller schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat dazu beigetragen, dass in diesen Ländern ungeachtet aller Schwierigkeiten ein Wandel stattfinden und konsolidiert werden konnte.

Het partnerschap heeft bijgedragen tot de aanzet en consolidatie van een moeilijk veranderingsproces.


Sie hat dazu beigetragen, dass in diesen Ländern ungeachtet aller Schwierigkeiten ein Wandel stattfinden und konsolidiert werden konnte.

Het partnerschap heeft bijgedragen tot de aanzet en consolidatie van een moeilijk veranderingsproces.


Ungeachtet aller Schwierigkeiten begrüßt das Parlament die Offenheit, die die Visaerleichterungen für die Beziehungen zwischen unseren Völkern mit sich bringen werden.

Ondanks alle moeilijkheden is het Parlement ingenomen met het feit dat de overeenkomsten inzake afgifte van visa meer openheid scheppen in de betrekkingen tussen volkeren.


Ungeachtet aller Schwierigkeiten begrüßt das Parlament die Offenheit, die die Visaerleichterungen für die Beziehungen zwischen unseren Völkern mit sich bringen werden.

Ondanks alle moeilijkheden is het Parlement ingenomen met het feit dat de overeenkomsten inzake afgifte van visa meer openheid scheppen in de betrekkingen tussen volkeren.


Bisher hat die EU ungeachtet aller Schwierigkeiten ihre Bemühungen fortgesetzt, in der nahen Zukunft eine Sitzung des Dialogs durchzuführen.

Sindsdien is de EU zich, ondanks de problemen, blijven inzetten om in de nabije toekomst een dialoogvergadering te houden.


Bisher hat die EU ungeachtet aller Schwierigkeiten ihre Bemühungen fortgesetzt, in der nahen Zukunft eine Sitzung des Dialogs durchzuführen.

Sindsdien is de EU zich, ondanks de problemen, blijven inzetten om in de nabije toekomst een dialoogvergadering te houden.


Herr Präsident, wir müssen fest entschlossen sein, den Dialog mit der Russischen Föderation zu Tschetschenien und zu anderen Themen im Bereich der Menschenrechte ungeachtet aller Schwierigkeiten und Widerstände fortzusetzen und auf eine Verbesserung der Lage zu drängen.

Mijnheer de Voorzitter, we moeten de dialoog met de Russische Federatie over Tsjetsjenië en over de andere thema's op het gebied van de mensenrechten, ongeacht de problemen en de weerstand, vastberaden voortzetten en blijven aandringen op een verbetering van de situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungeachtet aller schwierigkeiten' ->

Date index: 2024-07-21
w