Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wachstumspakts nach nahezu " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung des Rates dürfte das irische Stabilitätsprogramm für den Zeitraum 2002-2004 das im Stabilitäts- und Wachstumspakt verankerte Ziel eines nahezu aus geglichenen Haushalts während des gesamten Programmplanungszeitraums gewähr leisten, sofern die so genannten Rückstellungen für unvorhergesehene Entwick lungen nicht verwendet werden [4].

Het oordeel van de Raad over het Ierse stabiliteitsprogramma 2002-2004 luidde dat gedurende de programmaperiode ruimschoots voldaan wordt aan de in het pact voor stabiliteit en groei genoemde doelstelling van een vrijwel evenwichtige begroting als de reserveringen voor onvoorziene omstandigheden niet worden benut [4].


L. in der Erwägung, dass es bei der politischen Planung zwar nahezu unmöglich ist, eine Krise von solch außergewöhnlichen Ausmaßen vorherzusehen, und dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP) in guten und in schlechten Zeiten gelten sollte, dass viele Mitgliedstaaten aber die nach dem SWP bestehende Verpflichtung, für schlechte Zeiten vorzusorgen, missachtet haben,

L. overwegende dat het schier onmogelijk is in beleidsplannen rekening te houden met een crisis van zo uitzonderlijke omvang, maar dat het stabiliteits- en groeipact (SGP) was opgezet om in goede en slechte tijden te worden toegepast, en dat veel lidstaten de verplichting van het SGP om zich op slechte tijden voor te bereiden hebben genegeerd,


L. in der Erwägung, dass es bei der politischen Planung zwar nahezu unmöglich ist, eine Krise von solch außergewöhnlichen Ausmaßen vorherzusehen, und dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP) in guten und in schlechten Zeiten gelten sollte, dass viele Mitgliedstaaten aber die nach dem SWP bestehende Verpflichtung, für schlechte Zeiten vorzusorgen, missachtet haben,

L. overwegende dat het schier onmogelijk is in beleidsplannen rekening te houden met een crisis van zo uitzonderlijke omvang, maar dat het stabiliteits- en groeipact (SGP) was opgezet om in goede en slechte tijden te worden toegepast, en dat veel lidstaten de verplichting van het SGP om zich op slechte tijden voor te bereiden hebben genegeerd,


L. in der Erwägung, dass es bei der politischen Planung zwar nahezu unmöglich ist, eine Krise von solch außergewöhnlichen Ausmaßen vorherzusehen, und dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP) in guten und in schlechten Zeiten gelten sollte, dass viele Mitgliedstaaten aber die nach dem SWP bestehende Verpflichtung, für schlechte Zeiten vorzusorgen, missachtet haben,

L. overwegende dat het schier onmogelijk is in beleidsplannen rekening te houden met een crisis van zo uitzonderlijke omvang, maar dat het stabiliteits- en groeipact (SGP) was opgezet om in goede en slechte tijden te worden toegepast, en dat veel lidstaten de verplichting van het SGP om zich op slechte tijden voor te bereiden hebben genegeerd,


8. stellt fest, dass die vorgelegten Programme in der Mehrzahl der Fälle mit den Forderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts nach nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalten im Einklang stehen oder vorsehen, dass solche in angemessener Zeit erreicht werden;

8. constateert dat de programma's die zijn ingediend in de meeste gevallen in overeenstemming zijn met wat het Pact voor stabiliteit en groei voorschrijft inzake begrotingssituaties in evenwicht of met een overschot, of dat daarin wordt gestreefd naar het tijdig bereiken van een dergelijk evenwicht;


9. Hinsichtlich der Schlussfolgerungen, die aus der Bewertung der Programme der anderen Mitgliedstaaten zu ziehen sind, ist der Berichterstatter der Meinung, dass die aufgestellten Programme in der Mehrheit der Fälle mit den Forderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts nach nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalten im Einklang stehen.

9. Wat betreft de conclusies van de beoordeling van de programma’s van de andere lidstaten constateert uw rapporteur dat in de meeste gevallen de ingediende programma’s in overeenstemming zijn met wat het Pact voor stabiliteit en groei voorschrijft inzake overheidsfinanciën in evenwicht of met een begrotingsoverschot.


Nach Berechnungen der Kommission, die sich auf das aktualisierte Programm Italiens stützen, wird das konjunkturbereinigte Defizit auch 2003 noch 0,9 % betragen; die Vorgabe des Stabilitäts- und Wachstumspakts, einen nahezu ausgeglichenen Haushalt oder Haushaltsüberschuss zu erreichen, würde damit erneut verfehlt.

Volgens de berekeningen van de Commissie op basis van de geactualiseerde programmagegevens van Italië zal het voor de conjunctuur gecorrigeerde tekort in 2003 op 0,9% van het BBP blijven, hetgeen nog altijd niet in overeenstemming is met de eis van het Stabiliteits- en groeipact dat de begroting bijna in evenwicht moet zijn of een overschot te zien moet geven.


In mehreren Mitgliedstaaten, die mit nach wie vor hohen strukturellen Defiziten konfrontiert sind, stagnierten die Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung eines nahezu ausgeglichenen Haushalts oder Haushaltsüberschusses oder kehrten sich in ihr Gegenteil um, so dass Maßnahmen im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts getroffen werden mussten.

In tal van lidstaten die met nog hoge structurele tekorten worden geconfronteerd, is de voortgang in de richting van begrotingssituaties die vrijwel in evenwicht zijn of een overschot vertonen, vertraagd of zelfs omgeslagen in een achteruitgang, waardoor actie diende te worden ondernomen in het kader van het stabiliteits- en groeipact.


Während nach Einschätzung des Rates die Haushaltsvoranschläge der vorangegangenen Stabilitätsprogramme in vollem Umfang den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes entsprachen, nimmt er jetzt besorgt zur Kenntnis, dass die Projektionen der neuen Fortschreibung - einschließlich der konjunkturbereinigten Bewertung - ab 2003 der Anforderung des Paktes eines nahezu ausgeglichenen Haushalts nicht mehr entsprechen könnten.

Hoewel de Raad de begrotingsprognoses in de vorige stabiliteitsprogramma's volledig in overeenstemming met de eisen van het stabiliteits- en groeipact achtte, merkt hij bezorgd op dat die van het nieuwe programma, met inbegrip van hun evaluatie in conjunctuurgezuiverde termen, de dicht-bij-het-evenwichteis van het pact misschien niet zullen respecteren vanaf 2003.


Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass Schweden die im Stabilitäts- und Wachstumspakt enthaltene Vorgabe eines 'nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts' mit den im aktualisierten Programm vorgesehenen Haushaltsüberschüssen nach wie vor in vollem Umfang erfüllt.

De Raad stelt met voldoening vast dat Zweden met de in het geactualiseerde programma nagestreefde begrotingsoverschotten volledig blijft voldoen aan de vereiste van het stabiliteits- en groeipact van een begrotingspositie die ongeveer in evenwicht is of een batig saldo vertoont.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wachstumspakts nach nahezu' ->

Date index: 2025-03-26
w