Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unbiegsamen haltung chinas gegenüber tibet » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der starren und unbiegsamen Haltung Chinas gegenüber Tibet möchte ich das Europäische Parlament dazu auffordern, der schweren, durch die chinesische Regierung verübten Verletzungen von Menschen- und Minderheitenrechten weiterhin unnachgiebig gegenüberzustehen und sicherzustellen, dass die tibetanische Bevölkerung darum weiß, dass wir hinter ihr stehen und zur Hilfe bereit sind.

In het licht van de starre, rigide houding van China tegenover Tibet wil ik het Parlement verzoeken zich onverzoenlijk op te stellen tegenover de ernstige schendingen van de mensenrechten en de rechten van minderheden door de Chinese autoriteiten, zodat de Tibetanen weten dat wij solidair zijn met hen en bereid zijn te helpen.


Dieser Trend zeigt sich in der Behandlung vieler religiöser Minderheiten, darunter Christen, Moslems und Falun-Gong-Anhänger, sowie am deutlichsten in der Haltung der Volkrepublik China gegenüber Tibet.

Deze trend is terug te zien in de behandeling van veel religieuze minderheden, inclusief christenen, moslims en aanhangers van Falun Gong, en nog het duidelijkst in de houding van de Volksrepubliek China ten opzichte van Tibet.


3. äußert seine ernste Besorgnis über die Politik der Assimilierung, die die Volksrepublik China gegenüber Tibet betreibt; fordert, dass die Identität des tibetischen Volkes durch die Förderung einer Politik, die den gesellschaftlichen und kulturellen Besonderheiten Tibets Rechnung trägt, geschützt werden muss;

3. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het assimilatiebeleid van de Volksrepubliek China ten aanzien van Tibet; vraagt dat de identiteit van het Tibetaanse volk wordt gevrijwaard via de bevordering van een beleid dat rekening houdt met de specifieke sociale en culturele kenmerken ervan;


A. in der Erwägung, dass in drei Klöstern in Tibet jüngst Proteste ausgebrochen sind und buddhistische Mönche gegen die Politik Chinas gegenüber Tibet in den Bereichen Politik, Gesellschaft, Kultur und Religion demonstriert haben,

A. overwegende dat in Tibet onlangs protest is uitgebroken in drie kloosters, met betogingen van boeddhistische monniken tegen het beleid van de Volksrepubliek China ten aanzien van Tibet op politiek, sociaal, cultureel en religieus gebied;


Angesichts der Haltung Chinas gegenüber Taiwan, Tibet und Andersdenkenden im eigenen Land – von den friedlichen Anhängern der Falun Gong-Bewegung bis hin zu den Aktivisten der Demokratiebewegung, die nach den Ereignissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens so brutal ins Gefängnis geworfen wurden – unterstütze ich die Aufrechterhaltung des Waffenembargos der EU.

Niettemin ben ik voor handhaving van het EU-wapenembargo, gezien de houding van China tegenover Taiwan, Tibet en zijn eigen dissidenten, die variëren van vreedzame aanhangers van de Falun Gong tot pro-democratische activisten, die zo bruut werden gearresteerd na Tienanmen.


fordert ein konzertiertes Vorgehen gegenüber China, insbesondere im Hinblick darauf, dass dringend Mittel und Wege gefunden werden müssen, um die Demokratie in diesem Land zu fördern, die Spannungen mit Taiwan abzubauen und den Dialog zwischen den Behörden in Beijing und dem Dalai Lama zu erleichtern, um in der Tibet-Frage konkrete Fortschritte zu erzielen;

dringt aan op een gezamenlijk optreden ten aanzien van China, met name gezien de noodzaak manieren te vinden om de democratie in dat land te bevorderen, de spanningen in de betrekkingen met Taiwan te temperen en de dialoog tussen de autoriteiten in Peking en de Dalai Lama te bevorderen zodat concrete vooruitgang kan worden geboekt in de kwestie-Tibet;


Die EU wird China auffordern, folgende Maßnahmen zur Verbesserung der Lage vor Ort zu ergreifen: umgehende Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und uneingeschränkte Umsetzung dieses Pakts sowie des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, Ratifizierung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, verstärkte Zusammenarbeit mit den VN-Menschenrechtsmechanismen, Einschränkung der Anwendung der Todesstrafe mit dem Ziel ihrer Abschaffung, Beendigung der "Kampagne des ...[+++]

De Unie zal er bij China op aandringen om door middel van de volgende stappen verbetering in de situatie te brengen: spoedige bekrachtiging van het ICCPR en volledige toepassing van zowel het ICCPR als het ICESCR, bekrachtiging van het OP/CAT, intensievere samenwerking met de VN-mensenrechteninstanties, restricties op de toepassing van doodstraf met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan, beëindiging van de "lik op stuk"-campagne, wegneming van de systeemoorzaken van fysieke en psychologische folterpraktijken, afschaffing van de restricties inzake de oprichting en de activiteiten van onafhankelijke vakbonden, hervorming van het st ...[+++]


Der Rat bekräftigte seine Haltung hinsichtlich der EU-Position gegenüber China in der Menschenrechtskommission, in deren Rahmen die EU ihre wachsende Sorge über die Menschenrechtslage in China zum Ausdruck bringen wird.

De Raad bevestigde zijn standpunt betreffende de benadering van China door de EU in de Commissie voor de rechten van de mens, waar zij haar toenemende bezorgdheid over de situatie op het gebied van de mensenrechten in China zal uitspreken.


w