Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unbedingt notwendig ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erbringer von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse sind nur insofern von der Anwendung der Vertragsvorschriften ausgenommen, als das unbedingt notwendig ist, um ihnen die Erfüllung des Versorgungsauftrags zu ermöglichen.

Verleners van diensten van algemeen belang zijn slechts in zoverre van de regels van het Verdrag vrijgesteld wanneer dit strikt noodzakelijk is voor de vervulling van hun taken ten behoeve van het algemeen belang.


Es erscheint daher unbedingt notwendig, dem Klimawandel und seinen Auswirkungen durch politische Maßnahmen aufgrund einer langfristigen Perspektive zu begegnen und die ihnen zugrunde liegenden strategischen Entscheidungen kohärent umzusetzen und sie nicht kurzfristigen politischen Zielen unterzuordnen.

Het lijkt derhalve absoluut noodzakelijk te zijn om met politieke maatregelen op basis van een langetermijnperspectief het hoofd te bieden aan klimaatverandering en de effecten ervan en de hieraan ten grondslag liggende strategische beslissingen coherent uit te voeren en niet ondergeschikt te maken aan politieke kortetermijndoelstellingen.


Wir stimmen voll und ganz mit dem Bericht überein, in dem die Rolle betont wird, die regionale Beiräte bei der Förderung umweltschonender Fangmethoden spielen können. Es ist unbedingt notwendig, ihnen mehr technische und finanzielle Unterstützung zu gewähren.

We zijn het er volledig mee eens dat in het verslag de nadruk wordt gelegd op de rol die regionale adviesraden kunnen spelen in het bevorderen van milieuvriendelijke vismethoden en op de noodzaak om de raden meer technische en financiële ondersteuning te bieden.


Unterstützt wird dieser Umstand in vielen Ländern noch durch die Regelungen des Mutterschaftsurlaubs, wonach nur die Frauen die Freistellung in Anspruch nehmen können. Es ist daher unbedingt notwendig, die Frauen für diese Beeinträchtigung ihrer beruflichen Entwicklung zu entschädigen und es ihnen zu ermöglichen, der Mutterrolle nachzukommen, ohne finanzielle Nachteile befürchten zu müssen.

Dit feit wordt in veel lidstaten nog verergerd door de formulering van de bepalingen inzake moederschapsverlof, waarbij wordt voorgeschreven dat vrouwen de onderbreking moeten nemen; dit onderstreept de noodzaak om vrouwen te compenseren voor dat carrièrenadeel door hen een reële keuze te bieden om kinderen te krijgen zonder dat zij voor eventuele financiële nadelen hoeven te vrezen.


Ich stimme mit Ihnen darin überein, dass die Vollendung des Energiebinnenmarkts einen sehr wichtigen Punkt in unserer Energiepolitik darstellt und es unbedingt notwendig ist, erneuerbare Energiequellen zügig in den Energiebinnenmarkt einzubeziehen.

Ik deel de opvatting dat de voltooiing van de interne energiemarkt van cruciaal belang is in ons energiebeleid en hernieuwbare energie zo snel mogelijk moet worden geïntegreerd in de interne energiemarkt.


die sich auf die Zusammenschaltung elektronischer Kommunikationsnetze oder den Zugang zu ihnen und/oder die Interoperabilität elektronischer Kommunikationsdienste beziehen, soweit dies unbedingt notwendig ist, um die durchgehende Interoperabilität auf der Nutzerebene und die Wahlfreiheit der Nutzer zu gewährleisten;

voor de interconnectie van of toegang tot elektronische communicatienetwerken en/of de interoperabiliteit van elektronische communicatiediensten, voorzover deze strikt nodig zijn om end-to-end gebruikersinteroperabiliteit en keuzevrijheid voor de gebruikers te waarborgen;


Die Erbringer von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse sind nur insofern von der Anwendung der Vertragsvorschriften ausgenommen, als das unbedingt notwendig ist, um ihnen die Erfüllung des Versorgungsauftrags zu ermöglichen.

Verleners van diensten van algemeen belang zijn slechts in zoverre van de regels van het Verdrag vrijgesteld wanneer dit strikt noodzakelijk is voor de vervulling van hun taken ten behoeve van het algemeen belang.


Deshalb ist es auch unbedingt notwendig, INTERREG-Programme fortzuentwickeln und ihnen in der Zukunft einen zentraleren Platz als bisher bei der Verteilung der Mittel der Strukturfonds einzuräumen.

Daarom is het ook noodzakelijk om de INTERREGprogramma's verder te ontwikkelen en aan deze programma's voortaan een centralere plaats toe te kennen bij het verdelen van de middelen van de structuurfondsen.


Daher ist es unbedingt notwendig, ihnen aktuelle Informationen über die Energiepolitik der EU sowie eine Öbersicht über die verschiedenen im Energiebereich finanzierten Aktionen an die Hand zu geben.

Het is daarom van wezenlijk belang de bevoegde instanties van die landen actuele informatie te verstrekken over het energiebeleid van de Unie en hen een overzicht te geven van de verschillende acties die op energiegebied worden gefinancierd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbedingt notwendig ihnen' ->

Date index: 2024-04-18
w