Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unabhängigkeit regulierungsbehörde gestärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Wettbewerb in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen muss weiter intensiviert und die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde gestärkt werden.

De concurrentie in de netwerkindustrieën moet verder worden verbeterd en de onafhankelijkheid van de toezichthouder moet worden vergroot.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die EU-weite Regulierung des Binnenmarktes durch eine deutliche Ausweitung der Zuständigkeiten und der Unabhängigkeit der ACER gestärkt werden sollte.

De Commissie is van mening dat de EU-brede regulering van de interne markt moet worden versterkt via een aanzienlijke uitbreiding van de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van ACER.


Darüber hinaus soll mit den Vorschlägen zum einheitlichen europäischen Luftraum im Jahr 2013 auch gewährleistet werden, dass die Kommission über alle erforderlichen Befugnisse verfügt, die Mitgliedstaaten und FAB zur Erreichung der vereinbarten Ziele zu verpflichten. Ebenfalls gestärkt werden soll die Unabhängigkeit des Leistungsüberprüfungsgremiums.

Bovendien zullen de SES-voorstellen in 2013 er ook voor zorgen dat de Commissie alle nodige bevoegdheden heeft om lidstaten en FAB's te verplichten de overeengekomen doelstellingen te bereiken.


In dieser Mitteilung werden Möglichkeiten erörtert, wie die Funktionsweise des Europäischen Statistischen Systems gestärkt werden könnte, darunter die Idee der „Verpflichtungen für zuverlässige Statistiken“ und rechtliche Maßnahmen zur Sicherung der Unabhängigkeit der nationalen Ämter für Statistik.

In de mededeling wordt uiteengezet op welke wijze de governance van het Europees statistisch systeem (ESS) kan worden versterkt, waaronder het idee van "vertrouwensverbintenissen" en juridische maatregelen om de onafhankelijkheid van nationale instituten voor de statistiek te vrijwaren.


FORDERT die Kommission AUF, demnächst einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 über europäische Statistiken vorzulegen, damit der Governance-Rahmen insbesondere hinsichtlich der fachlichen Unabhängigkeit der nationalen statistischen Stellen und von Eurostat gestärkt werden kann.

VERZOEKT de Commissie spoedig te komen met een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 223/2009 betreffende de Europese statistiek teneinde het governancekader aan te scherpen, met name wat betreft de professionele onafhankelijkheid van nationale statistische instanties en Eurostat.


Dieses Prinzip der einzelstaatlichen Verantwortung sowie das Prinzip der in erster Linie beim Genehmigungsinhaber liegenden Verantwortung für die sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle unter der Aufsicht der zuständigen Regulierungsbehörde sollte mit dieser Richtlinie ebenso gestärkt werden wie die Rolle und die Unabhängigkeit der zuständigen Regulierungsbehörde.

Het beginsel nationale verantwoordelijkheid, en het beginsel dat de veiligheid van het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval een hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouder is, onder het toezicht van de nationale bevoegde regelgevende autoriteit, moeten worden versterkt, en de rol en de onafhankelijkheid van de bevoegde regelgevende autoriteit moeten door deze richtlijn aan kracht winnen.


Die Unabhängigkeit und die Ressourcen der Regulierungsbehörde für die Telekommunikation muss gestärkt werden und die Unabhängigkeit des Unabhängigen Medienrates muss bei der derzeitigen Überarbeitung des Gesetzes über diesen Rat gewährleistet werden.

De onafhankelijkheid en de middelen van de regelgevende instantie voor telecommunicatie moeten worden versterkt. De lopende herziening van de wet inzake de onafhankelijke mediaraad moet waarborgen bieden voor de onafhankelijkheid van deze instelling.


Dieses Prinzip der einzelstaatlichen Verantwortung sowie das Prinzip der in erster Linie beim Genehmigungsinhaber liegenden Verantwortung für die nukleare Sicherheit einer kerntechnischen Anlage unter der Kontrolle der nationalen Regulierungsbehörde sollten mit dieser Richtlinie ebenso gestärkt werden wie die Rolle und die Unabhängigkeit der zuständigen Regulierungsbehörden.

Dit beginsel van nationale verantwoordelijkheid, en dat van de hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouder voor de nucleaire veiligheid van een kerninstallatie die onder het toezicht van de nationale bevoegde regelgevende autoriteit staat, moet worden versterkt en de rol en de onafhankelijkheid van de bevoegde regelgevende autoriteit moeten door deze richtlijn worden versterkt.


Dieses Prinzip der einzelstaatlichen Verantwortung sowie das Prinzip der in erster Linie beim Genehmigungsinhaber liegenden Verantwortung für die nukleare Sicherheit einer kerntechnischen Anlage unter der Kontrolle der nationalen Regulierungsbehörde sollten mit dieser Richtlinie ebenso gestärkt werden wie die Rolle und die Unabhängigkeit der zuständigen Regulierungsbehörden.

Dit beginsel van nationale verantwoordelijkheid, en dat van de hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouder voor de nucleaire veiligheid van een kerninstallatie die onder het toezicht van de nationale bevoegde regelgevende autoriteit staat, moet worden versterkt en de rol en de onafhankelijkheid van de bevoegde regelgevende autoriteit moeten door deze richtlijn worden versterkt.


Die Mittel und die Unabhängigkeit der Justizorgane müssen kontinuierlich gestärkt werden; Gleiches gilt für den Kampf gegen die Korruption und die organisierte Kriminalität einschließlich des Menschen- und Drogenhandels.

De middelen en de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat dienen voortdurend te worden versterkt, en dat geldt ook voor de bestrijding van corruptie en de georganiseerde criminaliteit, inclusief mensensmokkel en drugshandel.


w